Но этого недостаточно. Теперь самое время для следующего эффекта. Дело за Финеасом! Он незаметно ушел за шкаф в дальней части комнаты, где устроил каморку со сценическим оборудованием.
…Ага, вот, началось!
Зрители заерзали, поджали ноги. По полу пролетел порыв холодного воздуха, который дул словно с изнанки бытия. Финеас умело использовал птичью кормушку барона с пневмоподачей. Еще пара свечей на сцене погасла. Мрак сгустился.
Едва слышно загудело, а потом стул с куклой окутали призрачные завитки.
– Пожар?! – с недоумением вскрикнул кто-то, остальные тревожно зашевелились.
– Тихо! Не двигаться! – прогремел восторженный бас Вальдемара Кроули. – Это не пожар. Нет запаха дыма, нет огня. Это… это… туманный полог, отделяющий земное и неземное!
Ирис улыбнулась уже во весь рот – все равно зрителям не видно. Оккультист невольно ей подыгрывал. Она опасалась, что дым-машина может слишком уж напугать публику, но обошлось.
Однако гостей его приказ недостаточно успокоил – зазвучали истеричные шепотки.
И тут темноту сцены озарила голубоватая вспышка электрической искры (Финеас для этого приспособил аккумулятор из универсальной трости барона). Разряды прыгали внутри щупалец тумана, подсвечивая их, и зрелище вышло жутким и красивым.
– О боже, подлинная манифестация! Не верю, что вижу это своими глазами! Умоляю, не шевелитесь! Молчите и наблюдайте! – завопил оккультист, и зрители послушались. Они сидели неподвижно, вцепившись обеими руками в стулья. Все шло лучше, чем Ирис рассчитывала!
Она глянула на доктора Моргана. Он замер от потрясения и восторга. Даже стыдно так обманывать простака.
Впрочем, на лицах многих гостей застыло насмешливое и скептическое выражение. Заворожить удалось далеко не всех, но, по крайней мере, они получали удовольствие. Даниэль прямо-таки трясся от беззвучного смеха.
– Прошу, говори, дух… – подала голос Ирис. – С чем ты явился к нам – с добром иль с худом?
Кукла приоткрыла рот. Когда она заговорила, можно было подумать, что рассохшиеся дверные петли решили поболтать.
– Я Жакемар, злодей и гений. Умелый анатом, механик. Знаток искусств. Эфира повелитель. Мне ведомы те тайны, что разум ваш гнетут. Неведения бремя вашего могу облегчить, коль вы попросите учтиво…
Кукла мерзко хихикнула.
– Чего? – ошарашенно спросил недалекий майор Зейц, не поняв ни слова.
– Вы можете задавать ему вопросы, – перевела Ирис, стараясь звучать, как сомнамбула – то есть, отстранено и монотонно.
– Какие?