Если от этого у Сьюзен не пойдут мурашки, то не знаю, что могло бы их вызвать.
– Доставишь сам или попросим официанта?
– Я сам. – Засовывая салфетку в карман смокинга, Адам низко наклонил подбородок, пытаясь привлечь мое внимание, но я не смотрела ему в глаза.
Возможно, несправедливо вымещать на нем свой гнев, но бомбер, который носила Эмми, значил для меня слишком много.
– Что происходит?
Я стиснула зубы, когда девушка ростом с супермодель сдвинулась с места и свет от фонарей, подвешенных к ветвям деревьев над головами, забрызгал серебряную вышивку.
Адам взял меня за подбородок и приподнял лицо, заставляя посмотреть ему в глаза.
– Что…
– Твоя бывшая украла мой бомбер, – прошипела я, выворачивая голову из его пальцев.
Адам вздохнул.
– Я верну его.
– Да? И как именно ты собираешься это сделать? Подойдешь и похлопаешь ее по плечу?
– Я попрошу Галину забрать его, ладно? – Его губы истончились. – Или куплю тебе замену.
– Ты не можешь купить замену. – У меня защипало глаза. – Мими сделала его специально для моей матери, которая доверила его… – Я закрыла глаза, чтобы сдержать слезы.
Теплая шершавая ладонь провела по моей спине.
– Прости, Перышко. – Его дыхание согревало кожу, не покрытую черной тканью.
Я глубоко вдохнула, подавляя негодование, потому что Адам в этом не виноват.
– Нет, это ты прости. Мне не следовало… Не следовало срываться на тебе. – Я подняла веки, ресницы коснулись краев маски. – Просто эта куртка много значит для меня.
– Я верну ее. – Его голос стал таким же грубым и мрачным, как и щетина на подбородке. – И ты права насчет того, что я плохо справился. Даже не понимаю, почему ишим наградил меня перьями за Эмми. – Он сжал губы, сглаживая их полноту. – Я так сосредоточился на том, чтобы прижать Данмора, что не приложил должных усилий.