— Можно повеселиться при этом, — дразнила она, поймала его галстук и скользила по нему пальцами.
Он выдернул галстук из ее руки.
— У меня нет времени на твои игры, Кловер, — он повернулся к Дарби, которая явно хотела находиться в другом месте. — Идем, Дарбс. Поищем в другом месте.
— Дарби стоит остаться со мной, — сказала Кловер, не думая. Даби повернула к ней голову. — Мы можем закончить с этой стороны дома.
— Дарби? — спросил Хадриан.
— Что? Не можешь доверить ее мне? Обещаю… у меня осторожные руки, — сказала она, снова подмигнув.
Хадриан фыркнул и пошел прочь в ярости. Она обожала сердить его.
— Не стоит так его дразнить, — тихо сказала Дарби. — Теперь он на взводе.
Кловер смотрела вслед Хадриану. Ее не должно было тянуть к наглому сдержанному юноше, но… она это ощущала.
— В этом и веселье.
Дарби вздохнула и указала на сумочку Кловер.
— Тебе нужно еще.
— Что еще?
— Сигарета.
Кловер приподняла бровь.
— Ты подговариваешь меня курить? Секунду назад ты говорила, что это плохая идея.
— Не подговариваю, но у тебя дрожат руки.
Она быстро сцепила ладони за собой.
Дарби снова робко улыбнулась.
— После сигареты тебе станет лучше.