– Как?
– Как будто ты понимаешь. Не можешь же ты…
– Он заслужил то, что ты с ним сделал? – перебиваю его я.
Все его тело деревенеет.
– Дело не в этом.
– А я считаю, что именно в этом. – Я не стану изводить его, ведь вижу, что это отлично получается и у него самого. – Он это заслужил? – опять спрашиваю я.
– Он заслуживает куда худшего, – со злостью говорит Джексон. – Он заслуживает смерти.
– Но ты его не убил.
– Нет, не убил. – Он качает головой. – Но хотел убить.
– Неважно, чего ты хотел, важно только то, что ты сделал. Ты ни на секунду не потерял контроль над собой, когда дрался с Коулом. Я вообще никогда не видела, чтобы кто-нибудь владел собой так, как ты тогда. Сила, которой ты обладаешь… просто непостижима уму.
Он вздергивает бровь, и его плечи напрягаются, словно в ожидании следующего удара.
– И ужасна?
– Уверена, что Коула ты ужаснул.
– На Коула мне наплевать. Я говорю о тебе. – Он досадливо ерошит пальцами свои волосы, но на сей раз его взгляд ни на миг не отрывается от моего.
Я делаю глубокий вдох и медленный выдох. Затем говорю правду, которую ему отчаянно нужно услышать:
– Ты не пугаешь меня, Джексон.
– Я тебя не пугаю. – Его тон саркастичен и недоверчив.
Я качаю головой:
– Нет.
– Нет?