Светлый фон

Робин помог Макси выйти из кареты. Она окинула взглядом гостиницу. Небольшое, но более или менее респектабельное заведение. Во всяком случае, не похоже на притон, а на дорогую гостиницу у отца не было денег.

Взяв Робина под руку, Макси с поднятой головой пошла к двери.

 

Хозяин соседней табачной лавки внимательно рассматривал через запыленное стекло хорошо одетую молодую пару. Вроде они: светловолосый парень с барскими замашками и смуглая маленькая красотка. Старик кивнул и кинул мальчику, который прислуживал у него в лавке:

— Сбегай за угол и скажи Симмонсу, что та пара, о которой он говорил, сейчас в «Абингдоне». Да поспеши, и если его там нет, спроси, где он, и беги туда. Поспеет сюда вовремя — получишь полкроны.

Ему самому полагается три фунта минус полкроны. Очень довольный собой, хозяин табачной лавки раскурил одну из самых дорогих своих сигар.

 

Они заранее договорились, что задавать вопросы будет Робин, потому что женщин часто не принимают всерьез. Робин обратился к молодому прыщавому портье, который читал газету:

— Нам хотелось бы поговорить с хозяином гостиницы. Портье поднял голову от газеты, смерил Макси оскорбительно пристальным взглядом и сказал:

— Я могу сдать вам комнату, но вам придется заплатить за весь день, даже если она вам нужна лишь на час.

— Нам не нужна комната, — отрезал Робин. — Нам нужно поговорить с хозяином гостиницы. И немедленно!

Портье, очевидно, хотел ответить дерзостью, но передумал.

— Сейчас узнаю, примет ли вас мистер Уотсон. Пока они ждали, у Макси непроизвольно сжимались и разжимались кулаки. Только присутствие Робина помогало ей сохранять хотя бы видимость спокойствия. Она была ему благодарна за то, что он не пытался с ней заговорить. В этом взвинченном состоянии она только огрызнулась бы. Ей не было так страшно, даже когда она в метель отбивалась от волков.

Макси закрыла глаза и заставила себя дышать ровнее. Все же узнать правду будет легче, чем терпеть эту изматывающую неизвестность.

Портье вернулся и указал большим пальцем через плечо.

— Он вас примет. Последняя дверь по коридору налево. Мистер Уотсон оказался худым лысоватым человеком с выражением хронического раздражения на лице. Не потрудившись даже встать из-за стола, он рявкнул:

— Говорите, что вам нужно, и побыстрей. Я человек занятой.

— Меня зовут лорд Роберт Андервилль, — жестко сказал Робин. — Месяца три тому назад у вас в гостинице неожиданно умер постоялец — мистер Коллинс.

— Американец, что ли? — глаза Уотсона словно задернуло шторкой. — Ну да, умер.

— А вы не могли бы нам рассказать, как он умер? — Уотсон молчал. — Например, кто его нашел, когда это было: днем или ночью. Был ли он еще жив в это время? Вызывали ли к нему врача?