Светлый фон

— Неприятные новости?

— Лэрда хватил удар, — мрачно ответил грум. — Послали за доктором, но… ждать хорошего не приходится.

— Проклятие! — Майкл соскочил с лошади. — Моя жена с ним?

— Говорят, оказала ему первую помощь.

— Только Кэтрин и может его спасти.

Майкл влетел в замок и, перепрыгивая через две ступеньки, понесся к покоям лэрда, но, достигнув прихожей, замедлил шаги. Слуга Хэлдорана Дойл, который со скучающим видом пялился в окно, увидев Майкла, бросился к дверям спальни лэрда.

— Госпожа не велела никого пускать, — сказал он грубо. С плохо скрываемым раздражением Майкл произнес:

— Скажите жене, что я здесь.

Не успел Дойл войти в спальню, как оттуда вышла Кэтрин. Майкл сразу заметил, что она необычайно бледна, и хотел заключить ее в объятия, но она отстранила его.

— Говорят, у лэрда удар, как он сейчас? — спросил Майкл, готовый к самому худшему.

— Он в коме. Вряд ли выживет.

Как печально потерять деда, едва успев его обрести, подумал Майкл и едва слышно произнес:

— Мне очень жаль. Чем я могу помочь?

В отчаянии Кэтрин наклонила голову и прижала руки к вискам, но тут же овладела собой, и лицо ее приняло решительное выражение.

— Пора сказать вам, хоть это и нелегко, что вы должны уехать. Вчера дед изменил завещание в мою пользу. Цель достигнута. Благодарю вас, вы очень мне помогли.

— Но я не хочу покидать вас даже ненадолго. — Он снова попытался ее обнять. — Я был ранен не раз, знаю, что такое тяжелый больной. Путаться под ногами не буду.

Кэтрин снова его отстранила.

— Вы, видимо, не поняли меня. Вам здесь больше нечего делать. Наша интрижка закончилась.

Он уставился на Кэтрин, уверенный в том, что ослышался.

— Интрижка? А я был уверен, что мы поженимся.