Мадам Газия не села с ними, но зато принесла ароматный чай. Только отхлебнуть его Сусанна не успела, оглянувшись на дверь после фразы Аббаса:
— Perfect timing, bro!
Реза молча опустился на стул и вперил взгляд в аккуратно сложенную тарелку. Чисто вымытый, но жутко бледный. В свободной серой футболке с длинным рукавом и в джинсах. Как он вошёл в дом? Ах, да, в спальне, кажется не окно, а дверь — в сад. Значит, он уже видел её собранный чемодан. Впрочем, неужели он ожидал иной реакции после случившегося?
— Я ничего не буду, — замахал он на мать, когда та появилась из кухни с чистой тарелкой.
Аббас поставил на стол пустую чашку, поднялся и поманил брата за собой. Реза покорно поплёлся за ним, так и не взглянув ни разу на Сусанну. Хорошо, что она поела. Сейчас от жалкого вида хозяина дома у неё собственная печёнка встала поперёк горла.
Какое-то время Сусанна просидела за столом в полном одиночестве и в полной тишине, но вскоре её вновь оглушили арабские вопли Аббаса. Только на этот раз Реза ему отвечал, а потом кто-то из братьев с такой силой шарахнул дверью, что у неё в стакане задрожала ложка.
Аббас ворвался в столовую. Реза наступал ему на пятки.
— Я действительно не помню, куда положил паспорт. Что ты хочешь от меня?
Они перешли на английский здесь, специально для неё, или же она просто издалека не могла понять их речь и потому приняла за арабскую?
— Уже ничего! — орал Аббас. — Я хотел, чтобы ты изначально его не брал.
— Я его не брал! Она его потеряла, — теперь Реза ткнул в гостью пальцем, но не удостоил взглядом. — Почему ты не веришь?
— А потому что ты мне врёшь постоянно!
— Ты мне тоже всю жизнь врёшь!
— Я не играю с детьми в дурацкие игры!
— Она не ребёнок!
— Она ребёнок, идиот! Она ребёнок! Она ещё и из другой страны.
— Мы найдём паспорт. У нас есть два дня…
— Мы что, всю мастерскую перевернём? Вдруг ты туда отнёс.
— Если потребуется… Но этого не потребуется. Просто пойдём в посольство и сделаем ей документы.
— Тебе так хочется вновь туда идти?! — продолжал орать Аббас.