Сусанна замотала головой, выигрывая время, чтобы собраться с силами и не дать волю слезам.
— Он не спал ночью.
Дура, ну чего ты так за него распереживалась? Да любой нормальный человек распереживается! Я что, из железа? Нет, ты из золота, забыла? Не будь ты похожа на эту дебильную статую, он бы с тобой не возился. Ну и пусть. Похожа же! И всяко больше, чем на сестру, с которой общего только фамилия! Значит, это удача… Или мистика, что собственно одно и то же.
— Хочешь, пока Реза спит, я отвезу тебя в отель? Паспорт ведь нашёлся.
Сусанна похолодела от предложения Аббаса. А вдруг возьмёт и отвезёт!
— Нет! — почти выкрикнула она. — Я остаюсь до завтра. — И прочитав в его глазах удивление, тут же добавила: — У Резы день рождения. И я пеку для него торт.
Аббас даже отступил на шаг и руки в карманы сунул, и теперь спортивные штаны смешно оттопырились.
— Реза не отмечает дни рождения.
— В этом году он сделал исключение. Наверное, ради меня…
Суслик, а ты хамить научилась по-английски. Прогресс! Да мне скоро английский родным станет! Я уже на нём, кажется, и думаю! А ругаюсь так уж точно!
— Реза просил разбудить его к завтраку. Как понимаю, он только чай вчера пил…
— Так буди! — Аббас вытащил из кармана руки и махнул в сторону дивана. — Я собственно и искал вас по всему дому, чтобы пригласить к столу.
— Он просил, чтобы это сделала Латифа.
Сусанна сжалась. Это у американцев принято всех называть по имени, а на Востоке как? Ещё обидится, что она так фамильярничает. Только поздно, уже ляпнула. Лучше бы имя не запоминала. Но он, кажется, не обиделся.
— Реза решил посекретничать с матерью? — продолжал усмехаться Аббас. — Тоже из-за тебя?
Да, да… Всё из-за меня, а то как же! Реза, видно, решил объяснить матери причину праздника. Только бы не говорил мадам Газие правду! Она слёз явно не сдержит.
Сусанна опустила глаза. Если Реза увидит, что его сакральная статуя валяется…
— Аббас, мы сможем вдвоём поднять её и отнести в гробницу?
— Зачем?
Ну что за идиот!