Шеридан
В понедельник нам звонит мистер Морган и сообщает, что мы должны появиться в суде во вторник днем. Он не питает особых надежд, как и мы. В суде наш адвокат пытается хоть как-то дать отпор другой стороне, но чтобы он не говорил и чтобы не делал, это не может убедить судью, — Эбби снова выигрывает. Нам предстоит сообщить Инглиш не самые приятные новости.
Анна привозит Инглиш домой со школы, и мы объясняем ей всю ситуацию. Сначала она плачет. Ее страх прорывается наружу, и она закатывает величайшую истерику в своей жизнитакую истерику. Все длится недолго, но страх так и не уходит.
— Я боюсь ее.
— Та милая дама тоже будет с вами. Ты не будешь одна, — обещаю я ей.
— А что, если она опять бросит меня?
Бек отвечает:
— Не бросит. Послушай, ты ведь знаешь, что люди ошибаются? Они иногда совершают бездумные поступки.
Сначала Инглиш смотрит на Бека, потом переводит взгляд на меня.
— Наверное.
— Возможно, это произошло и с твоей мамой, — говорит он.
Она поднимает руку и указывает на меня пальчиком.
— Вот моя мамочка.
Бек хмурится.
— Разумеется, это так. Но иногда у детей есть две мамочки. Ты — одна из таких детей.
Инглиш обдумывает его слова некоторое время и произносит:
— У Сидней в школе тоже две мамочки.
— Вот видишь, ты не одна такая. Тебе, возможно, повезло иметь сразу двух мамочек.
Ее брови сходятся в одну, и я серьёзно сомневаюсь, что она проглотит ту байку, которую Бек пытался ей скормить.