– Все равно, что бросать дерьмо на вентилятор, – пробормотал Финеас, затем поднял руки и крикнул: – Вы действительно собираетесь убивать друг друга из-за Бринли, когда она не хочет ни одного из вас?
– Он прав! – крикнула Бринли. – Я ухожу с Финеасом, – она сердито посмотрела на Ретта. – Возвращайся на Аляску и оставь мою семью в покое, – она перевела взгляд на отца. – Прощай.
Из патио донесся приглушенный всхлип.
Бринли поморщилась.
– Глинис, я буду поддерживать с тобой связь. Я обещаю, – она отвернулась и закрыла глаза.
– С тобой все в порядке? – Финеас взял ее за руку.
– Я всегда оставляю ее, – Бринли смотрела на него со слезами на глазах.
– Мы найдем способ, как тебе видеться с ней, – Финеас повел ее к вампирам.
Фил шел рядом, держа Бринли за другую руку.
– Это сработало? – прошептала Бринли. – Разве мы остановили сражение?
– Не знаю, – пробормотал Фил. – Просто продолжай идти.
Они были на полпути к вампирам, когда Ангус выкрикнул предупреждение.
Финеас резко обернулся. Ретт бежал к ним с поднятым ножом. Он издал боевой клич, и его люди бросились за ним.
– Иди! – Финеас подтолкнул Бринли к вампирам.
Каддок ответил своим боевым кличем, и его люди выбежали на поле, подняв ножи. Они столкнулись с людьми Ретта, скрестив ножи.
Ретт рванулся к Финеасу, но он с вампирской скоростью выхватил нож из руки оборотня и ударил его так сильно, что услышал, как хрустнула челюсть. Ретт ударился о землю, затем вскочил, мгновенно обернувшись и восстановив сломанную челюсть. Он накинулся на Финеаса, который схватил волка за шею, когда тот попытался разорвать ему горло. Он отшвырнул волка в сторону, но Ретт вывернулся и вцепился челюстью в руку Финеаса.
У него перехватило дыхание. Горячая, жгучая боль пронзила его руку. Он попытался встать, но упал на спину.
Фил бросился на Ретта, оба в волчьей форме, и они покатились, царапаясь и щелкая когтями. Фил прижал его к земле и, оскалив зубы, зарычал.
Говард бросился к ним, подняв нож.
– Позволь мне сразиться с ним!