Светлый фон

Дядя Освальд здесь, в Бате? Откуда он узнал, когда и куда надо приехать? Пруденс обернулась и вопросительно посмотрела на лорда Каррадайса. Он отрицательно покачал головой. Казалось, он удивлен не меньше остальных.

Дедушка тоже приехал? Пруденс охватили дурные предчувствия. Дядя Освальд светится от радости, сказала она себе. Можно ли доверять его улыбке? Он ответил на вопрос епископа «Я!». Это не могло быть уловкой. Пруденс в тревоге посмотрела на дверь. Следом за дядей Освальдом никто не вошел.

– А дедушка? – шепнула Пруденс, когда сэр Освальд подошел к алтарю.

Он покачал головой и похлопал ее по руке.

– Я отправил его в Дерем-Корт, – тихо сказал он, – разве вы ничего не знаете... – Он вдруг замолчал. – Боже милостивый! Это Гасси Манинхам? Я думал, она в Аргентине.

– Да, если ты имеешь в виду тетушку Гидеона и Эдуарда, это леди Августа Монтигуа дель Фуэго, – ответила Пруденс, удивленная столь внезапной переменой темы.

– Где ее муж? – прошептал сэр Освальд.

– Она в прошлом году овдовела и несколько месяцев назад вернулась в Англию. – Пруденс была совершенно сбита с толку. – Как ты узнал о свадьбе, дядя Освальд? Как ты нашел нас?

– Овдовела? – пробормотал сэр Освальд и громко сказал: – Продолжай, Чаффи, я уже сказал, что отдаю свою красавицу внучатую племянницу замуж, так что заканчивай.

К всеобщему изумлению, величавый епископ весело ответил:

– Если ты закончил болтать, Оззи, я сейчас тоже закончу. Я думал, ты никогда не приедешь. Ни разу в жизни так не мучился ожиданием. – Он подмигнул Пруденс и обычным звучным голосом завершил свадебную церемонию.

Пруденс не верила собственным ушам. Чаффи и Оззи? Длинная и путаная проповедь была всего лишь уловкой, чтобы затянуть время? Должно быть, епископ послал за дядей Освальдом. Как он догадался, что они сбежали? И почему послал за дядей Освальдом, а не за дедушкой? И почему вдруг дядя Освальд заинтересовался леди Августой больше, чем свадьбой собственной внучатой племянницы? Все это очень странно.

Глава 18

Глава 18

Соедините руки и сердца.

– До свидания! До свидания!

Карета, нагруженная багажом, громыхая по булыжникам, покатилась вниз по улице. Герцог Динзтейбл и новоиспеченная герцогиня, прощаясь, махали руками, высовываясь из окошек. Пруденс, Хоуп, Фейт и Грейс, высыпав на улицу, выкрикивали прощальные слова и наставления почаще писать. Леди Августа и сэр Освальд стояли на ступенях дома. Лорд Каррадайс смотрел вслед отъезжающим, перегнувшись через перила балкона. На его лице блуждала странная улыбка. Пруденс на мгновение задумалась, что она означает, но, взволнованная отъездом сестры, тут же отвлеклась от этой мысли.