– Что случилось? Где мисс Мерридью?
– Увезли, – выдохнул Джеймс. – Простите, милорд. Они напали на меня сзади... сбили с ног... – Он поднял руку к голове и поморщился от боли. – Забрали мисс Пруденс... карета... черная карета... гнедые лошади... одна с белой ногой.
Гидеон выругался. Появился сэр Освальд.
– Пруденс похищена, – кратко сказал Гидеон. – Я отправляюсь в погоню верхом. Вы... – он ткнул пальцем стоявшего поблизости лакея, – найдите мне лошадь, лучшую в конюшне.
Сэр Освальд, демонстрируя способность мгновенно принимать решения, благодаря чему он и разбогател, повернулся к слуге:
– Беги ко мне домой. Пусть приготовят мою дорожную карету и пистолеты. И прыгай в нее.
Слуга убежал.
– Я догоню вас, Каррадайс.
Гидеон кивнул и торопливо спросил у раненого:
– Джеймс, ты видел, куда они поехали? Джеймс нахмурился, собираясь с мыслями.
– На восход... луны...
Гидеон благодарно сжал ему плечо.
– Спасибо! Не беспокойся, я найду ее. – Он поднялся и пробормотал, обращаясь к самому себе: – Какой дьявол схватил ее на улице?
Джеймс слабеющей рукой потянул его за полу сюртука.
– Думал, вы знаете, милорд. Это... ее дед... Старый лорд... я его видел.
– Зачем деду похищать ее на улице? – изумленно уставился на Джеймса Гидеон.
– Ненавидит ее... ненавидит мисс Пруденс, – теряя сознание, произнес Джеймс. – Вы должны найти ее, милорд. В приступе ярости он... – Голова Джеймса откинулась, глаза закрылись, но он сумел прошептать: – В последний раз... старый черт... чуть не убил ее.
Пробормотав проклятие, Гидеон выскочил из дома. Какой-то опоздавший гость только что слез с гнедого коня. Других лошадей не было видно. Времени ждать не было. Гидеон выхватил у незнакомца поводья.
– Мне нужна ваша лошадь, сэр. Крайняя необходимость. Леди Госфорт поручится за меня.
Не успел поздний гость возразить, как Гидеон вскочил в седло и умчался прочь.