Светлый фон

Мозгами я понимала, что всё могло быть гораздо хуже. Я понимала, что Генри остановился. Он не напал на меня в физическом смысле. Он не изнасиловал меня. Он не причинил мне вреда. Но это не делало его поведение более правильным или менее неправильным. Он всё равно повёл себя самым ужасным образом. Просто были некоторые вещи, за которые мне надо было быть благодарной.

Я шмыгнула носом, достав из сумки носовой платок. Вытерев глаза, я попыталась решить, что делать дальше, но я не могла собрать мысли воедино.

Вероятно, я только что потеряла работу. Папочка Генри прислушивался к нему. К Генри должны были перейти все дела через пару лет. Он был будущим генеральным директором, и моим боссом, и неотъемлемой частью "626". Я была никем. И до проекта "Блэк Соул", который мне дал Генри, я работала над самыми мелкими проектами из всех.

Это было его слово против моего.

И это значило, что мне стоило обновить своё резюме.

И даже если бы меня не уволили, хотела бы я на самом деле возвращаться назад? А что если бы Генри не должен был занять место своего отца? Что если бы он оставался только сотрудником? В любом случае, это место больше не было тем местом работы, в котором я видела своё будущее, я даже не могла представить, как доработаю эту неделю.

Я заехала на парковку, не понимая, куда направляюсь. Я не могла толком вспомнить, что сознательно приехала сюда.

Стена плюща была ярко зелёного цвета, а на дереве в саду уже появились почки, готовые превратиться в белые цветы. Обрамлённое золотыми лучами заходящего солнца, здание смотрелось завораживающе. "Бьянка" была тем безопасным раем, что был мне нужен.

Я даже не раздумывала о своём решении увидеть Эзру. Я даже не подумала о том, что его может не быть на месте. Он просто был мне нужен, чтобы сказать мне, что всё хорошо, тогда как всё определённо выглядело совсем не так. Мне была нужна его невозмутимая стойкость, чтобы успокоить мои бушующие нервы, которые взрывали всё внутри меня. Мне нужно было, чтобы он обнял меня своими сильными руками и напомнил мне о том, что в мире существовали хорошие, порядочные мужчины.

И помимо всего того, что я не могла осмыслить и рационализировать, он был мне просто нужен. Это было и просто и одновременно сложно.

 

ГЛАВА 24

ГЛАВА 24

 

Я прошла мимо хостес, менеджера зала, армии официантов и направилась прямо в кухню "Бьянки". В отличие от "Лилу", где офис Эзры был отделён от основной кухни, в "Бьянке" его рабочее место располагалось в задней части огромного пространства кухни.

Вся кухня гудела — повара сновали туда-сюда в своей рабочей форме — их поварские колпаки танцевали между столами. Ещё одним отличием "Лилу" от "Бьянки" был рабочий процесс. В "Лилу", где всем руководил Уайетт, все задания исходили непосредственно от него. Может быть не всегда всё шло гладко, но Уайетт был причиной того, почему весь хаос кухни синхронизировался вокруг него.