Так тема не исчерпана? Опять? Жаль, не вышло уйти раньше Рокси. Мэтт зажал скраббл в подмышке и спрятал руки в карманы.
— Работать.
— Это уже не смешно, Мэтти!
Конечно, не смешно. И то, что сейчас здесь было, тоже не смешно, однако эту тему Иэн обсуждать не захочет.
— Давай ты не будешь начинать, я опаздываю, — проговорил Мэтт и двинулся к выходу. — Отойди от двери.
Брови брата выгнулись двумя домиками. Колючий взгляд заметался по лицу Мэтта, спустился ниже и замер на зеленой коробке.
— Ты прибежал, чтобы взять… скраббл?
Отличное наблюдение.
— Да. И уже ухожу, — Мэтт кивнул в сторону двери. — Но чтобы её здесь больше не было, понял?
Вряд ли он послушает. Хотя, может быть, после того как их застукали, станет аккуратнее. Мэтт взялся за дверную ручку, рванул, но туша брата не дала открыть дверь.
— Постой, я пойду с тобой, — бросил тот и отстранился.
Мэтт на секунду застыл.
— Со мной?
Брат быстро зашагал назад в свою комнату, на ходу развязывая шнурок на клетчатых штанах и выпутываясь из штанин.
— Мне нужно на рынок Спиталфилдс, там есть точка с классной… канцелярией.
Только этого не хватало…
— Ты, — Мэтт уставился в голую спину, которая тут же скрылась за откосом. — На рынок.
— Ага, — прилетело из комнаты.
Оттуда стали раздаваться хлопки, шорох, глухие удары. Поиски одежды в свинарнике никогда не проходят тихо. Но какого чёрта он задумал? Собрался спасать братика от бессовестных работодателей? Мэтт ошарашенно уставился в опустевший дверной проём спальни.
— А один ты заблудишься? — повысил голос он.