— В смысле, конкурентам?
— О нет, Колючка. Все куда серьезнее, — покачал головой Кей, и я отметила глубокие тени под его глазами. — С конкурентами можно договориться, откупиться, в конце концов. А вот с теми, кто считает Говардов мировым злом и личными врагами, все куда сложнее. Эти люди не получат материальной выгоды, но из чистого принципа сделают все, чтобы уничтожить нашу семью.
Кей бросил короткий взгляд на Лоуренса, намекая, что не по пустой прихоти меня постоянно сопровождает охрана. И не просто так охрана, а лучшие из лучших. Президента США и то охраняют не так тщательно, как меня.
— Ну, раз это касается и меня… у вас уже есть план, мистер Фикс?
— Два плана, колючка. И Лоуренсу отведена в них весьма и весьма важна роль.
Я только вздохнула. Придется мне обойтись без божественного кофе. Лишь бы не слишком долго. Чего только не сделаешь ради любимого мужа!
— Ладно. Но я тебе это припомню, Аравийский! — я грозно погрозила ему пальцем.
— Простите, миледи. Мне не хочется оставлять вас…
— Да ладно, — снова вздохнула я. — Не ври уж, дипломатичный ты наш. Мы с Селиной — не сахар, а тебе хочется проветриться.
Вместо ответа Лоуренс тонко улыбнулся. Дипломатичный, дальше некуда.
— Нам очень нужна твоя помощь, Колючка, — сказал второй дипломат, который муж, и нежно-нежно мне улыбнулся. — В нашем плане не хватает некоторых деталей. Видишь ли, в нашей семье только один гениальный автор детективов, и это не я.
Знает, знает, проныра белобрысый, чем меня купить! Мы, скромные гении, такие предсказуемые и покладистые… иногда. Изредка. Если на правильной кривой козе.
— Ладно. Выкладывайте свой план. Помогу, так уж и быть! — милостиво согласилась я, и все заверте…
Глава 2. О корове на Лексусе и прочих домашних жывотных
Глава 2. О корове на Лексусе и прочих домашних жывотных
Глава 2. О корове на Лексусе и прочих домашних жывотных