Дядя и сэр Эдгар несколько долгих мгновений тихо спорили, потом
дядя, наконец, поднял руку, требуя внимания. Над толпой медленно
воцарилась тишина.
– Очень хорошо, лорд Коллин, – сказал дядя с довольной улыбкой, сморщив щеки. – Если вы готовы отдать свою жизнь за леди Джулиану, то
мы будем считать это полной платой за ее преступления.
– И ее друзей, – потребовал Коллин, кивнув на Бульдога и остальных.
– Да, – ответил дядя. – Мы освободим их всех, если они согласятся
покинуть Уэссекс и никогда больше не ступят на мою землю. Если они
когда-нибудь вернутся, я буду считать их нарушителями нашего соглашения
и убью на месте.
– Отвези ее на мою землю, в мой дом, – крикнул Коллин Бульдогу. –
Вы найдете там убежище.
Бульдог коротко кивнул. Но все во мне восстало в знак протеста. Я
хотела закричать, но мои легкие сжались. Поступок Коллина не только
спасал меня, он спасал всех моих друзей. Его одна жизнь за жизни многих.
Как я могла с этим спорить?
– Если ты бросишь оружие, – сказал дядя Коллину, – я начну
освобождать крестьян.
Какое-то время Коллин спорил со своими людьми. Наконец, несмотря
на их протесты, он бросил под ноги ножи, потом меч вместе с луком и