подмостков.
– Где я и как долго была без сознания?
Служанка поднесла к моим губам кубок и, приподняв мою голову, напоила. Мой рот наполнил пряный эль и оставил теплый след в животе.
– Вы уже несколько дней больны, миледи, – ласково проговорил
мужчина, коснувшись повязок на моем плече и на груди. – Мы не были
уверены, что вы выживите, и поэтому сейчас мы все очень рады, что вы
очнулись.
Я решила, что это, скорее всего, тот самый врач, который лечил мою
колотую рану.
– Я благодарю вас за то, что вы спасли мне жизнь. Я многим вам
обязана.
– Нет, миледи, – ответил мужчина, решительно качая головой. – Для
меня большая честь ухаживать за вами. Это мы должны быть вам
благодарны.
Дверь комнаты открылась, и тяжелые шаги пересекли комнату. Прежде
чем я успела среагировать, и убедиться, что нахожусь в приличном виде, врач отошел в сторону, и я наткнулась на доброе лицо герцога Ривеншира.
– Дитя мое, – тихо сказал он.
Царственное лицо, в волосах серебро, королевская осанка. Несмотря на
это, от него исходил покой и смирение, и взгляд окутывал отеческим теплом.
– Ваша Светлость. – Я попыталась приподняться, чтобы поклониться, как должна была.