- Что вам надо? – снова спросил Ичиро, поскольку на первый вопрос юноша не ответил.
Незнакомец снова пожал плечами.
- Ничего, - поколебавшись, ответил он.
Если бы позже Ичиро спросили, каким образом он оказался на службе у Асаи Акио, государственного чиновника, - он не нашёлся бы, что ответить. Всё получилось как-то само собой. Вероятно, мальчика привлекла та бездонная пучина одиночества, которая светилась в глазах красивого и умного юноши, на первый взгляд совершенно благополучного. Глубину этой постоянной боли Ичиро был не в силах понять, во всяком случае тогда, в день их первой встречи – точно. Со временем многое прояснилось. И молчаливость Акио, и его грустный юмор, и привычка проводить большую часть времени в одиночестве, - всему этому нашлось объяснение. Но далеко не сразу. Акио был как плотно закрытая раковина, в которую никому не удавалось проникнуть, даже самым родным людям.
Тем удивительнее, что это сравнительно легко удалось Ичиро. У мальчика не было ни родных, ни друзей, ни имущества, ни определённого будущего, но он никогда не унывал и не имел привычки жаловаться. В тот самый день Акио ограничил свою внезапно вспыхнувшую симпатию тем, что дал мальчику поесть уличной снеди. Через неделю Ичиро постучал в дверь его одиноко стоявшего дома и, страшно смущаясь, заявил, что намерен переехать сюда жить. В ответ Акио только поднял одну бровь и посторонился от двери, освобождая проход.
Сейчас, три года спустя, Ичиро был уверен, что знает о своём хозяине намного больше, чем кто бы то ни было другой. Никто не знал настоящего Акио, его всегда окружала аура таинственности. Только Ичиро понимал, что творится в душе внешне хладнокровного юноши, и старался всегда быть рядом, когда от его присутствия была какая-то польза.
Ичиро никогда не был отчаянным храбрецом, но скорее умер бы, чем выдал врагам своего хозяина. Поэтому он ни словом не обмолвился Кано о том, куда отправился Акио. То, что Акио ушёл, не позволив слуге последовать за ним, и так было худшим на свете наказанием, перед которым даже смерть меркнет.
Глядя на расправу вооружённого воина над беззащитной женщиной, Ичиро почему-то вспомнил петушиные бои и толпу людей, толкающих не желавших сражаться птиц друг к другу.
Глава 17 «МЫ БУДЕМ СРАЖАТЬСЯ!»
Глава 17 «МЫ БУДЕМ СРАЖАТЬСЯ!»Явление лисы-оборотня
Чем ярче расцветала весна, переходя в жаркое благоухающее лето, тем беспомощнее чувствовал себя Широ. Если раньше Юки мог привести его в доброе расположение духа, то теперь всё изменилось: Юки сам ходил мрачнее тучи и то и дело с тоской вглядывался в горизонт. Время шло, но от Цуё и Хироши не было вестей.