– А где мальчишка-то?
***
– Швартуемся, – произнёс Гай, пытаясь попасть руками в рукава дублета, который подала Рики, и нахмурился: – Что там за шум?
Рики повернула голову в сторону дверей, за которыми действительно стояла сплошная беготня и крики.
– Канаты крепят. – Пожала она плечами.
Гай прислушался.
– Похоже, что не только.
– Мне выглянуть и узнать?
– Пока будь тут. Если что-то серьёзное, мне скоро доложат.
– Кажется, действительно что-то серьёзное, – напряглась Рики, увидев, как открывается дверь.
В каюту ворвался Дагорм, всполошенный и без кровинки на лице. Увидев Гайларда, облегченно выдохнул и, сильно волнуясь, выдал:
– Хвала богам, вы живы.
– А не должен?
– Я изо всех сил спешил к вам. Боялся, что не успею.
– Что там? Причал поплыл, тросы рваные, или рулевой пьяный?
– Уж лучше бы и то, и другое, и даже всё вместе, чем… – Дагорм набрал в лёгкие побольше воздуха и выпалил: – Мальчишка исчез, ваша светлость. Нигде нет.
Стернс вцепился пальцами в руку Рики, и девушке передался его страх.
– Как исчез? Кто его выпустил? Кто открывал дверь?
– В том-то и дело, милорд, что никто. Когда в трюм приносили еду, я тоже заглянул туда. Мальчишка сидел в той же позе, что и раньше, и за прутьями. Потом один из стражников решил забрать миски, а там – никого. Только дохлая крыса валяется. И она… – Дагорм сглотнул, – без крови.
– Я же говорил тебе, старый идиот, что нужно было свернуть ему голове там же, на острове! – рассвирепел Гай. – Переверните корабль, но пацана найдите!