Светлый фон

— Нас предупредили, что на мою жизнь готовится покушение, — объяснил принц.

Кровь отлила от лица короля. Хоксблад помог отцу вынуть копье из тела Роберта. Лицо Уоррика было неподвижным, как гранит. Но Черный Принц весь кипел от бешенства.

— Их было трое — все люди Лайонела.

Король откинул занавес и подозвал оруженосца.

— Немедленно отыщи принца Лайонела. Магистр Джон Брей, королевский лекарь, поспешил подойти, но король покачал головой.

— Лечи раненых в другом шатре.

Брей, словно обжегшись, опустил занавеску и исчез.

Едкий запах пота смешивался с металлической вонью крови и безошибочно распознаваемым душком смерти. Атмосферу ощутимо накаляли противоречивые эмоции: гнев, стыд, жалость, печаль… Немедленно поползли самые ужасные и невероятные слухи и предположения.

Лайонелу пришлось согнуться в три погибели, чтобы войти в палатку. По-прежнему в кольчуге, он был так громоздок, что остальные рядом с ним выглядели просто карликами. Увидев лицо мертвеца, он неуклюже шагнул вперед.

— Роб? Робби?

По лицу покатились слезы.

— Кто его убил?!

Принц Эдуард, подняв кулак, ринулся на брата.

— Ты, ты убил, сукин сын! Ты отдал ему приказ!

Король поспешно встал между сыновьями.

— Прекратите! Я узнал о заговоре с целью убить Эдуарда. Ты замешан? — прогремел он.

— Нет! Нет, отец, клянусь!

— Лжец проклятый! Все трое нападавших из дома Кларенса! — завопил Эдуард. — Один Фицрой, другого не помню, но узнал бы эту свинью повсюду!

Король был вне себя от гнева.

— Имя Плантагенетов опозорено! Нас будут считать волками, грызущимися друг с другом, рвущими глотки своим собратьям из-за проклятого честолюбия!