Ступив на порог кафе, в нос моментально ударили нотки выпечки и ароматного кофе. Заметив светлую слегка взъерошенную шевелюру Майлза и голубые глаза, направленные в мою сторону, я улыбнулась и зашагала к нему.
— Потерялась, потеряшка? — улыбнулся он.
— Просто не хотела приходить, — отшутилась я и заняла стул напротив, пока Майлз посмеивался.
Из-за того, что я потерялась в стенах университета в первый учебный день и с паникой набрала номер Кэмерона, — заполучила себе звание «потеряшка». Теперь они называют меня так постоянно. Им повезло, потому что в расписании у них только парочка разных лекций. Единственными предметами, где я встречалась с парнями, была литература и английский. Я не пытаюсь найти себе друзей, у меня они есть: один из них сидит передо мной, а второй скорей всего с Мишель, потому что уж больно странным мне показалось то, что у обоих возникли срочные неотложные дела. Но да ладно, я в любом случае рада за них.
— Может, прогуляемся? — предложил он, — погода сегодня солнечная, май на дворе.
— Я не против, только прихвачу пончик и кофе, — кивнула я и встала из-за стола, направляясь в сторону девушки за баром.
Теперь моим ежедневным дневным напитком стал латте с клубничным сиропом и шоколадной посылкой. Что я и заказала, к напитку добавился пончик с ванильной начинкой и сахарной пудрой. Получив свой перекус, я подхватила сумку, и мы вышли за двери кафе.
Майлз сверкнул довольной улыбкой и голубыми глазами, которым придавала яркости таким же цветом рубашка, закатанная до локтя.
— Тот парень пялится на тебя уже несколько минут, — усмехнулся он, когда я пыталась достать вибрирующий в кармане телефон на пути.
— Да ладно, — ответила я, даже не поднимая голову, чтобы посмотреть в нужную сторону, куда указывал Майлз, — лучше бы помог, иначе мне придётся согнуться пополам и вытащить телефон зубами.
— Хочу на это посмотреть, — засмеялся он, остановившись.
— Хи-хи-хи, — улыбнулась я, подставляя ему карман, — возьми трубку и прислони к уху.
— Как скажешь, сударыня, — усмехнулся он, предварительно сделав поклон, после чего нажал на кнопку и прислонил телефон к моему уху. Я наконец-то поместила пончик и кофе в разные руки.
— Алло, — ответила я, попутно выплевывая волосы изо рта, от чего Майлз смеялся надо мной ещё больше, получив высунутый язык от меня.
— Бетти, ты где? — спросил голос бабушки.
— Я с Майлзом, планирую закопать его под деревом, но у меня нет лопаты, у дедушки вроде была, как думаешь, не одолжит? — улыбнулась я.
— Очень смешно, — послышалась улыбка бабушки, а Майлз рассмеялся ещё больше, — передавай ему привет. Бетти, к нам заезжали гости…