Дверь распахнулась, и мы с Дикси бросились друг к другу, обнявшись и выкрикивая пронзительные приветствия. Пусть Дикси вдвое меньше меня, но хватка у нее определенно крепкая, но я еще никогда в жизни так не радовалась, что не могу вздохнуть из-за объятий.
— Дай мне хорошенько тебя рассмотреть. — Она отстранилась и пробежала по мне взглядом. — Хорошенькая, как всегда.
— Спасибо тебе. Ты выглядишь потрясающе — очевидно прибрежная жизнь тебе идет, — сказала я. Медово-белокурые волосы Дикси спадали свободными волнами, а кожа сияла как солнце. Услышав шаги, я обернулась и увидела, как в холл вошел Ретт. Он совсем не изменился, только нескольких седых прядей теперь украшали его светло-каштановые волосы. — Привет.
Он удивил меня, шагнув вперед и заключив в объятия.
— Рад тебя видеть, Иви.
— И я тоже.
В доме не было никакой мебели, поэтому мы сели на пол и подогнули ноги. Дикси и Ретт были счастливы в Чарльстоне, проводя свое свободное время в саду и на лодке.
Я рассказал им о своей новой работе и о том, как мне не терпится начать.
— Ты проделала удивительную работу с этим местом, — сказала Дикси. — Когда я только вошла, то подумала, что ошиблась домом.
Гордость затопила меня, давая легкое ощущение эйфории.
— Спасибо тебе. Было очень интересно преображать это место.
— И у нас уже есть предложение. Только сегодня пришло.
Все внутри меня замерло и превратилось в камень.
— О. Это… замечательно.
Дикси наморщила лоб.
— Я думала, эта новость тебя обрадует.
— Так и есть. Я просто… — я прижала руку к гладкому деревянному полу, над которым Джексон трудился часами. — Я буду скучать по нему. Ты когда-нибудь скучала по этому дому? По событиям, которые происходили здесь?
Глаза Дикси заблестели от непролитых слез.
— Конечно, скучала. Я… — она поднесла дрожащую руку к губам. — Множество моих лучших воспоминаний связано с этим домом, тобой и твоей мамой. Как она там?
Я посмотрела на Ретта, потому что было немного странно говорить о ней при нем. Хотя я не могла сказать точно, почему.