Хейли прижала ладонь ко рту и тонко запищала в пальцы. Не может быть! Люди за двумя соседними столами прекратили жевать тосты, обернулись на звук. Две пары глаз с недоумением и недовольством уставились на Хейли. Она поджала губы и выставила ладонь вперед.
— Простите. Больше не повторится.
Мужчина с подтаявшим мороженым ухмыльнулся в ответ, женщина с чаем надменно отвернулась… Ей не понять, какое счастье рождается у неё на глазах. Каких огромных усилий стоило абоненту отправить эти три икса!
Хейли взглянула на Эмму. Та оперлась спиной о спинку дивана, скрестила руки на груди и молча наблюдала за происходящим.
Её выдержка достойна всяческих похвал. Хейли поставила локоть на стол и подперла кулаком подбородок.
— Это Майрон, — без предисловия сообщила она.
Выдержка дала сбой. Кузина округлила глаза, рот её непроизвольно открылся. Она издала тихое сипение, и рот захлопнулся снова. Потеря голоса, не иначе. Эмма взяла холодный чай, схватила губами трубочку набрала полный рот напитка. Громко с трудом глотнула.
— Как? — наконец, выронила она.
Хейли молча пожала плечами. Она сама не знала, как.
— Но вы выглядели такими чужими в тот вечер, когда мы вернулись…
Она перестала наблюдать за кузиной. Закрыла глаза ладонями, но тут же проехала ими вверх, на голову, прочесала пальцами волосы.
— Не знаю, — проговорила она. — Я просто отвезла ему куртку, было уже поздно, и он предложил переночевать. И я осталась. До сих пор остаюсь.
Эмма сильно зажмурилась.
— Подожди. Майрон Мэнсон? Брат Брента? Мы говорим об одном и том же Майроне?
— А ты знаешь какого-то другого?
— Чё-ёрт, — она снова приложилась к трубочке и втянула чай. Громкий булькающий звук поднялся со дна стакана. — Вот же чё-ёрт!
— Да, — пискнула Хейли и прикусила ноготь на большом пальце. — Фантастика, скажи?
— Да не то слово…