— У меня есть несколько бизнесов, — сказал он, и мой пульс забился быстрее от игривого подергивания его губ. — Довольно много, — он пожал плечами. — В разных областях. Но среди них есть несколько законных, которые приносят неплохую прибыль. Достаточно, чтобы держать Скотленд-Ярд подальше от меня и от моей настоящей работы.
Во мне вспыхнуло возбуждение. Волнение от того, как может выглядеть наша жизнь. Артур поддерживал женщин в своей фирме. Я могла бы быть ему полезна. Оставить жизнь светской львицы, которую я все равно никогда не могла вынести.
Улыбка сползла с лица Артура, и он помрачнел. Я знала, что это потому, что все это просто мечты… и так будет до тех пор, пока мы не найдем того, кто за нами охотится. Будущее, которого мы хотели, о котором мечтали, превратится в пепел, если их не найдут. Если с ними не разберутся.
При мысли о том, что Артур сделает с ними, когда поймает, меня затошнило. Не из-за убийства. Они убили слишком много близких нам людей, чтобы избежать такого правосудия. Но я боялась, что с Артуром что-то случится. Что его заберут у меня после того, как мы, наконец, обрели друг друга.
Вместе. Счастливы. Влюблены…
У меня в животе образовалась пустота, когда я представила, что ему больно или еще хуже.
Артур сел.
— Мне нужно уехать, принцесса. У меня назначена встреча. — Я неохотно слезла с него и смотрела, как он одевается. Ничто в этом мире не выглядело так же хорошо, как Артур Адли в костюме. Я тоже оделась и села на кровать, наблюдая, как он собирает свои вещи. Он подошел ко мне и взял меня за подбородок. — Когда-нибудь тебе не придется здесь оставаться. Ты сможешь быть рядом со мной, черт возьми. — Его губы скривились в ухмылке. — Моя королева тьмы.
Я рассмеялась, увидев огонь в его глазах, и поцеловала его, как раз когда кто-то постучал в дверь.
— Да? — сказал Артур мне в губы, не потрудившись отстраниться. Я закрыла глаза, углубляя поцелуй, но тихий кашель прервал нас.
Артур отстранился, и в комнату вошли Вера и Ронни. Они были в пальто и с сумками в руках.
— Что все это значит? — спросил Артур.
— У меня есть друзья-хакеры, надежные друзья-хакеры, которые должны мне услугу, — сказала Ронни. — Я думаю, они помогут мне разобраться во всем этом. Действительно помогут нам узнать, кто они — имена, фирмы. Все. — Она указала на листок бумаги, который держала в руке. Тот, на котором была информация о зашифрованном номере, который ей удалось отследить.
Артур несколько напряженных секунд молчал, потом сказал:
— Только исчезните с радаров. — Он нахмурился. Затем между Верой, Ронни и Артуром произошло какое-то молчаливое общение. Что-то важное танцевало между ними. Интересно, они разговаривали наедине?