Светлый фон

— Джин, — сказал он. — Ты в порядке, парень?

— Я в порядке, Арти. — Он поднялся на ноги, обутые в мартинсы, черные узкие джинсы обтягивали его стройные ноги. — Было приятно поговорить с тобой, Ческа. — Он улыбнулся, и от этого зрелища у меня перехватило дыхание. Он был прекрасен. Я всей душой хотела, чтобы он избавился от тьмы, держащей его в плену, и чтобы его свет привел его домой. — Добро пожаловать в нашу семью.

Я смотрела, как Джин уходит. Артур провел пальцем по моей щеке.

— Ты замерзла. — Он протянул руку. — Пойдем в дом. — Я позволила ему увести меня в дом, прямо в нашу спальню. Я сидела на краю кровати, и наш разговор с Джином вертелся у меня в голове.

— Он мне нравится, — сказала я Артуру, когда он снял пиджак, жилет и галстук. Он расстегнул верхние пуговицы рубашки и закатал рукава до локтей.

— Он хороший парень, — ответил Артур, и я улыбнулась в знак согласия.

— Он всего на пять лет моложе тебя, но выглядит усталым, как будто прожил долгую и тяжелую жизнь.

Артур сел рядом.

— У него была тяжелая жизнь. Он всегда был в состоянии войны с самим собой. Но, надеюсь, он поправляется. Эрик думает, что на этот раз обойдется без рецидива.

Я подумала о Джине и о том, как он светился при одном упоминании кузена Артура. Потом я вспомнила о том, как сегодня Чарли наблюдал за Джином под деревом, его темные глаза были непроницаемы. Я держала эти мысли при себе. Это не мое дело.

Артур взял мою руку и поцеловал тыльную сторону ладони.

— Мне так и не удалось сделать тебе подарок на день рождения.

Я улыбнулась, и Артур достал из кармана брюк коробочку. Он открыл крышку, и внутри оказался набор бриллиантовых сережек.

— Моей мамы, — сказал он, и я резко вскинула голову.

— Артур, я не могу...

— Я хочу, чтобы они были у тебя, — он сжал мою руку. На секунду он, казалось, заволновался. Я никогда не видела, чтобы Артур волновался. Я не была уверена, что он вообще может. — Ческа, — сказал он хриплым голосом. — Черт побери, возьми их, принцесса. — Он положил их мне на ладонь. — Мне нужно, чтобы ты взяла их.

— Ладно. — Я провела пальцем по старинным бриллиантам. — Они прекрасны, — прошептала я. Артур встал и подошел к пиджаку, который повесил на спинку стула. Он вытащил большую квадратную коробку, которая выглядела так, будто в ней находился браслет или что-то подобное.

— Артур, — сказала я, когда он присел передо мной и положил ее мне на колени. — Я не могу принять и это. Это слишком много. — Артур открыл коробку, и на меня уставился потрясающий толстый серебристый браслет. — Он великолепен, — сказала я. Но когда подняла глаза, выражение лица Артура было настороженным. Мой желудок скрутило. — Что? — спросила я. — Что-то не так?