Светлый фон

Глубоко вздохнув, Клэр, тем не менее, ответила.

— Ты здесь, и я прекрасно об этом знаю.

Краем глаза она заметила, как Клиффорд покачал головой.

— Вот именно, что знаешь, но для тебя мой приход ничего не значит, хотя ты представить себе не можешь, как тяжело было достать приглашение на этот вечер. Ведь я даже не имею родни среди титулованных особ.

Клэр тихо фыркнула и тут же замолчала, чтобы отдать дань уважения таланту певицы, которая прелестно чистым сопрано затягивала знаменитые слова из цикла стихов поэмы Вальтера Скотта, которые Шуберт взял за основу своей песни. Осторожный, хрупкий, но протяжный голос исполнительницы завораживал и укутывал благоговейным трепетом. Клэр намеревалась насладиться всем пением до конца. Даже не смотря на то, что ее отвлекал самый невозможный из мужчин. Который, однако, продолжал смотреть не на сцену, а на нее.

— Ты ведь знаешь, что меня не волнует отсутствие у тебя титула, — проговорила она, следя за мерными движениями руки певицы, пока лилась чарующая мелодия ее голоса под аккомпанемент умелого музыканта, который играл на фортепьяно.

Клиффорд снова покачал головой.

— Жаль, что другие не думают так же, особенно в свете последних событий.

Клэр старалась не думать о том, что он имел в виду, упомянув события последних лет, пока шла ожесточенная борьба аристократии с буржуазией за право принимать участие в выборах.

Вот уже два года в Парламенте, где шли непрекращающиеся дебаты в пользу и против «Билля об избирательных реформах», пытались принять закон, который спровоцировал уход в отставку правительства герцога Веллингтона. За два года стране пришлось пережить немало волнений и восстаний, которые были жестоко подавлены, но настроение у всех было не самое лучшее, ведь настал глубокий кризис. Всё вокруг замерло в ожидании принятия решения. Говорили, со дня на день Парламент должен будет вынести приговор этому биллю. Палата Лордов была категорически против, и одному Богу известно, как закоренелых консерваторов и вековых владетелей земель английских заставят пойти на уступки. Общественность во главе с самыми ярыми представителями буржуазии почти склонила всех на свою сторону. Но не Палату Лордов.

Клэр иногда не знала, что и думать, глядя на подавленного, а порой разгневанного отца, который возвращался из Парламента по вечерам. Маркиз Куинсберри и его близкий друг маркиз Ричмондский, принимая основные удары на себя, пытались унять бушующее пламя между соперниками, но им это было уже не под силу сделать, потому что пожар давно распространился по всей стране. Чему способствовало и правительство нынешнего премьер министра. И даже финансовая поддержка влиятельного шотландского банкира, кому и приходился сыном Клиффорд, нисколько не поднимала настроение отца.