– Спасибо. То, что ты здесь, значит, для меня больше чем ты можешь представить, – из всех людей, находящихся здесь, Киеша была единственной, кому она действительно была рада.
– Я знаю, что сейчас не время и не место, но, когда будет время, позвони мне. У меня есть кое-что, что я хочу обсудить с тобой.
– Хорошо, – она хотела бы знать больше, но как Киеша уже сказала, сейчас было не время и не место. Люди уже становились нетерпеливыми. После того как она обняла Киешу еще раз, она позволила ей пойти дальше. Примерно через час, церковь была пуста, а семья была отпущена домой. Она была рада этому. Боль в ногах просто убивала.
– Ты пойдешь домой, чтобы перекусить или к родителям? Там избыток еды, а тебе нужно перекусить, – сказал Чарльз. И хотя они не были близки, Чарльз взялся за роль зятя серьезно.
– Не важно. Я еду домой. Завтра рабочий день и мне нужно еще много сделать, – кроме того, если она в ближайшее время не окажется в одиночестве, то начнет кричать.
– Как ты можешь идти на работу, как будто ничего не случилось? – спросила ее мать пронзительно тонким голосом. – Моя Бэбс мертва, –мать причитала, поднося платок к глазам.
– Сюзан, оставь девочку в покое. Она должна зарабатывать на жизнь. Она ничего не может сделать для Бэбс, -– Мэри Элизабет была потрясена, когда отец встал на ее защиту, чего никогда в жизни не делал прежде.
Воспользовавшись шоком матери, она обняла отца и Чарльза, сжала руку матери, прежде чем быстро выйти за дверь. Боже, она была рада, что все закончилось. Эти последние несколько дней были очень сложными. Возможно, теперь она сможет вернуться к нормальной жизни. Ну, насколько это возможно после того, как Бэбс ушла. В это все еще было трудно поверить. Теперь в ее сердце, где раньше была сестра, зияла огромная дыра.
В отличие от большинства близнецов, у нее и Бэбс не было особой любви в отношениях. Она любила сестру, но не могла всегда сказать, что та нравится ей. Мэри Элизабет никогда не думала, что Бэбс умрет. Бэбс всегда была рядом, и Мэри Элизабет предполагала, что так будет всегда. Она села в машину и поехала домой. Как и сказал ее отец, она ничем не могла помочь Бэбс. Так что пришло время подобрать висящие куски ее жизни.
Как же Мэри Элизабет была рада быть дома, она переодела платье, сменив его на удобную пару старых рваных джинсов и мешковатую, выцветшую футболку. Она взглянула в зеркало и вздохнула. Как обычно, похожа на уборщицу. Мать и Бэбс всегда жаловались на ее явное отсутствие стиля.
Мэри Элизабет отчаянно хотелось прилечь и поспать, но она была слишком занята, в квартире был кавардак. Уборка займет ее руки и разум, по крайней мере – она на это надеялась. Начав с кухни, она загрузила посудомоечную машину, протерла столешницы. Потом перешла к остальной части квартиры, убирая все на своем пути, а когда закончила уборку, начала стирать.