— «Как бы ни так? — Мысленно возмутилась Эли, глядя на его романтическое выражение лица. — Наверняка встречаешься здесь со своей Хельгой. Так сказать, подальше от любопытных глаз. — Она вошла в арку, увитую голубой глицинией, и додумала. — Да очень романтическое место, как раз для свидания…».
— Лично я предпочитаю другое место.
Услышала Эли голос Гари и тут же вновь прикрыла рот ладошкой, боясь, что вновь что-то произнесла вслух
— Для чего? — Через пальцы спросила она.
— Для …наслаждения природой. — Ответил Гари с лёгкой ухмылкой. — Пошли, покажу. — Он протянул ей руку, но Элли замотала головой.
— Ты иди вперёд, а я …за тобой.
Они довольно долго шли через оранжерею, и Эли успела заметить, что как-то не рационально всё было в ней устроено. Под пальмами росла…картошка? А возле большого кактуса — морковь и сельдерей? Её насмешило соседство капусты и каких-то экзотических цветов, окружающих кольцом небольшое капустную клумбу.
— А сестрёнка твоя была шутница. — Невольно произнесла Эли и тут же натолкнулась на торс Гари. — Ой!
— Что ты имеешь в виду? — Спросил он, даже не делая шаг назад.
Эли сделала шаг назад, одновременно придержала рукой свою шляпу и слегка помахала пальчиками возле его лица.
— Смешно как-то всё засеяно. — Произнесла она, Пальмы вперемешку с капустой, кактусами, морковью. Ну, и всё остальное…Здесь вся природа перемешана. Так пошутить может только весёлый человек.
— И ты права, Эли. Луиза была жизнерадостной девушкой, и мне очень её не хватает. Я любил Луизу.
— Понятно. — Кивнула головой Эли и решила обойти Гари, но он схватил её за руку и заставил посмотреть ему в лицо.
— А я думаю, что ты всё понимаешь неправильно. Я брат был для Луизы. Брат!
— Понятно! — Таким же строгим голосом ответила она. — Брат, как и для Хельги.
Гари резко отпустил её руку и провёл ладонью по лбу. — Чёрт! Теперь ты всегда будешь мне это вспоминать… То, что ты увидела в библиотеке было неправдой, Эли. Это Хельга вбила себе в голову, что влюблена в меня и …преследует своей любовью. А я был братом Луизе и являюсь братом для Хельги и…больше ничего!
Эли видела, что он не шутит и даже немного разъярён.
— Хорошо, как скажешь, Гари. Да и не буду я тебе это всегда напоминать. Вот ещё придумал? Я не зануда, и мне нет до твоих похождений никакого дела. Лучше показывай то место для своей медитации, а то я уже овощи себе подобрала. — Вдруг Эли нахмурилась и спросила. — Гари, а Луиза выращивала здесь…ядовитые растения? Это первый вопрос, а второй — у вас здесь …в этой глухомани, о компьютерах что-то известно?