Она не слышала обвинительной речи, и для нее было неожиданностью, когда после удостоверения ее личности, как племянницы «непринявшего присяги» священника, ей предстоял допрос о вечере, когда жглись огни, в она должна была сказать, что м-рис Арчфильд непременно желала выйти из кареты и прогуливаться м-ром Окшотом.
– Был при этом подсудимый?
– Он пришел через несколько времени после того.
– Выказал ли он при этом неудовольствие?
– Он говорил, что это вредно для ее здоровья.
– Говорили ли они с покойным?
– Нет, сколько я знаю.
– А теперь я попрошу вас вернуться к предыдущему утру и продолжать те показания, которые были прерваны третьего дня. В котором это было часу?
– На башне ударило вскоре после того пять.
– Могу я спросить, что могло побудить молодую девицу выйти в такой ранний час? Не ждали ли вы кого?
– Конечно, нет, сэр, – отвечала Анна, вся вспыхнув. – Меня просили собрать некоторые травы для знакомой.
– Да! Но почему же в такой ранний час.
– Потому что я должна была выехать из дому не позже семи, с отливом.
– Куда вы ехали?
– В Лондон, сэр.
– По какой причине?
– Я получила место няньки при королевской детской.
– Вижу теперь. И ваш близкий отъезд может объяснить некоторые совпадения. Могу я спросить, какая это была трава? – добавил он насмешливым тоном.
– Мышьи ушки, сэр, – сказала Анна, не зная, к сожалению, другого, менее нелепого названия. – Лекарство от коклюша.
– О! Не любовь в тумане[27].