Светлый фон

– Простите, сэр, я плохо говорю по-тюркски. Может быть, я чем-то обидел вашего друга. Я был бы крайне огорчен.

– Не беспокойтесь, – ответил Али, – мыслительный процесс философа может принимать различные формы.

– Что это за шорох? – спросил вдруг Раймонд.

Али прислушался и поманил мальчишку подавальщика, который стоял поодаль, готовый услужить.

– Что это шуршит? – спросил Али.

– Дождь господин, – ответил мальчик.

– Дождь? – удивился Али. – С чего вдруг.

– Дождь бывает редко, – добавил мальчик, – но не настолько, чтобы этому так удивляться.

И отошел с достоинством, неожиданным для подавальщика.

– Вы видели, какой дерзкий мальчик? – заметил Али.

– Дождь! – поразился Раймонд. – Это знак. Непогода нам на руку, под проливным дождем охрана не будет столь бдительна. Сейчас нет войны.

– Итак, решено, – сказал Али. – Что нужно?

– Мне нужна тонкая и прочная веревка. Кажется, Егор вернулся.

Егорка вошел, отряхиваясь от капель.

– Вы знаете, что там идет дождь? – спросил он.

– Это все новости? – в ответ спросил Али.

– Через час будет готово, – сказал Егор.

– Что будет готово?

– Приспособление для спуска с высоты.

– Интересно, а куда ты ходил?