– Пропустил что? – Я с трудом сглатываю.
– Твое награждение! Их самолет так сильно задержали в Нью-Йорке. В ночь покера в Филадельфии Мэтт говорил, что сегодняшний день много значит для тебя, поэтому я весь вечер за тебя беспокоилась.
– Ты… – Я не плачу. – Беспокоилась?
– Ну да. Всегда. Нам, женам и подругам, нужно держаться друг за друга. Мне жаль, что ты была там одна.
– Знаешь, я бы, вероятно, пережила свое разочарование, если бы Мэтт не бросил меня.
– ЧТО?
– Он сказал, – я шмыгаю носом, – он не мог допустить, чтобы это повторилось. Что я его потом возненавижу, – я изливаю сердце незнакомке, которая знает Мэтта дольше, чем я.
– Ох, Мэтт. – Кэти цокает языком. – Вот болван. ТАКСИ! – Я слышу скрип тормозов. – Да, довезите меня до Янг-стрит, 12/80.
– Кэти? – недоумеваю я. – Это мой адрес.
– Я знаю, милая. Я еду к тебе.
– Правда?
– Конечно! Я же сказала, что жены и подруги должны держаться друг за друга. А теперь иди в кухню и скажи мне, какое вино у тебя есть. Вообще-то обычно я предпочитаю дайкири, но я понимаю, что у нас сейчас чрезвычайное положение.
– Эм-м… – Я иду в кухню и открываю морозильную камеру. – Есть, э, две ледяные банки маргариты. Моя подруга Дженни как-то давно принесла.
– Отлично. Тогда я скажу Эстрелле принести бутылку текилы.
– Э…
– Буду через десять минут. – Бип.
Я начинаю срочно прибираться – складывать почту и прятать грязное белье. На это уходит одиннадцать минут, и у меня, по крайней мере, не остается времени думать о Мэтте. Не знаю, чего мне хочется – заколоть его карандашом или броситься ему в ноги рыдать.
Звонит дверной звонок, и я открываю Кэти и Эстрелле.
– О, боже мой! – визжит Кэти. – Ты выглядишь сногсшибательно!
Я смотрю на себя и понимаю, что до сих пор не сняла свое вечернее платье.