– Девочки! У меня заняты руки!
Я бросаюсь к двери и впускаю Джесс Каннинг. У нее действительно заняты руки – в одной она держит коробку из пекарни, а во второй – букет цветов. – Я принесла чизкейк! – объявляет она. – А это тебе. Поздравляю!
– Тебе не обязательно было…
– Жены и подруги держатся вместе, – говорит Эстрелла, и они с Джесс обмениваются маргаритой на чизкейк.
– Я больше не подруга, – противлюсь я. – Но я искренне ценю то, что вы делаете.
– Подруга, – говорит Кэти. – Ты видела, как Мэтт на тебя смотрит? Не может быть, чтобы ваши отношения вот так закончились. – Она выходит из комнаты и вскоре возвращается с моей лопаткой для торта. Что удивительно, потому что я сама не знала, где она лежит. Не вспомню, когда в последний раз подавала торт.
– Я принесу тарелки, – предлагает Джесс, не отрываясь от напитка.
Я открываю рот, чтобы отказаться, и снова его закрываю. Я поняла, что с женами и подругами нужно просто плыть по течению.
– Всем сидеть на местах, – приказывает Эстрелла. – Подождите-ка. Хейли, иди переоденься. Я разрезаю торт.
Сопротивление бесполезно. Поэтому я иду в спальню и снимаю свое платье. Потом я не глядя бросаю его на стул. Незачем плакать над тем, что прошло. Я буду есть чизкейк и немножко выпивать с женами и подругами. В последний раз.
В гостиной я бросаю подушку на пол и сажусь рядом со столиком, предоставляя кресло и диван своим гостям. Джесс занимает кресло и с блаженным звуком разваливается в нем. Потом она делает глоток своего напитка.
Кэти прищуривается.
– Ты задержалась.
– Пробки, – говорит Джесс и тянется к своему кусочку торта.
– У тебя растрепаны волосы, – замечает Эстрелла. – Не говори, что Блейк был в седле. Все наши парни просто распадались на части сегодня.
Она с виноватым видом покусывает щеку.
– Видимо, они вздремнули в самолете. – Она прокашливается. – Змееныш Блейк вернулся домой очень бодреньким.
Кэти опускает вилку.
– Вот стерва.
Джесс ухмыляется.