Светлый фон

— Это как? — не понял принц, ле Дирано пояснил:

— Ты же купил Алиту, вот все и будут думать, что она твоя игрушка, даже несмотря на доклад Арата, твой дядя сразу не поверит, а я доложу, что это только увлечение и ничего больше. А мы будем готовиться…

— Это как? — снова спросил принц, граф пожал плечами:

— Готовиться, возможно придётся скрыться.

— Куда? — растерялся принц, не понимая, куда можно ему спрятаться от всевидящей и всезнающей тайной стражи. Ле Дирано пояснил:

— В приграничье. Только туда, там очень трудно достать беглецов, хотя и возможно. Но надо сделать так, чтоб не достали. А пока надо, чтоб она, — граф кивнул в сторону внимательно слушавшей девушки, словно она понимает, о чём говорят, — выучила язык. То, что у неё экзотическая для Гардарьи внешность, плохо, но не смертельно при знании языка. При знании языка это будет не так бросаться в глаза, особенно в приграничье.

— Я учить, я много понимай, но не всё, — заговорила девушка. Ле Дирано удовлетворённо кивнул:

— Я так и думал. Она притворялась, делая вид, что ничего не понимает.

— Алита! — пылко произнёс принц. — Я… я…

— Я учить! — повторила девушка и положила свою ладошку на губы принца, заставляя того замолчать. Принц начал пылко целовать руку девушке, а ле Дирано, усмехнувшись, сказал:

— Думаю, что до большого фехтовального турнира никто ничего предпринимать не будет, наши дворяне очень любят подобные развлечения.

— А ты? — спросил принц, Алита забрала свою руку, и он отвлёкся, услышав высказывание графа.

— Я тоже, да и ты неравнодушен к фехтованию. Я уже подал заявку на участие, тебе этого делать не стоит, а вот выступить в роли активного болельщика, может даже арбитра. Это покажет заинтересованным сторонам, что ты продолжаешь вести привычный образ жизни, и отвлечёт, вернее, не привлечёт внимания к Алите. Ей лучше на турнире не показываться. А мы, пока будут кипеть турнирные страсти, поищем возможность…

— А вот и я! — нарочито жизнерадостно воскликнул ле Иловано и, глядя на серьёзные лица присутствующих, продолжил в том же тоне: — Вы прямо как заговорщики! Составляете коварные планы, о чём хоть они?

— Да вот думаем, как победить всех соперников на большом фехтовальном турнире. Я подал заявку на участие, — сохраняя серьёзный вид, ответил ле Дирано. Арат засмеялся:

— Тебе ли об этом думать? Ты и так всех победишь!

— Не скажи, не скажи. На турнир должен приехать граф ле Изолвинья с сыном, оба неплохие фехтовальщики. Будут ещё несколько очень достойных соперников, — высказал озабоченность ле Дирано, ле Иловано согласно кивнул, разговор продолжился в том же духе. Алита не вмешивалась, только слушала, а Аллан снова держал её за руку.