Она улыбнулась на его ласку, и на глаза навернулись неизбежные слезы – так жаль было хорошего человека и старого друга.
– Не плачь из-за меня, Иди. Все не так уж и плохо, дорогая. Мне не больно.
– О, Сол. Прости, что я так долго не приходила…
– Тише. Ты осчастливила этот день. – Он нахмурился. – Сейчас день?
Она невесело рассмеялась и посмотрела на окна, которые были занавешены тяжелыми шторами.
– Да.
– У меня от света болят глаза. Жаль. Хотелось бы выйти и посмотреть на небо.
– Не надо, Сол, – пробормотала она.
– Ирэн рассказывала, как отлично ты справляешься. Мы все очень гордимся тобой.
– Надеюсь.
– Я так сокрушаюсь, что потерял его, Иди, – прохрипел он, протягивая руку к ее руке.
– Я тоже. Я вспоминаю папу каждый день.
Он грустно улыбнулся.
– Я имел в виду Тома, – проговорил он таким слабым голосом, что ей захотелось позвать его жену и попросить ее поскорее принести Томми, чтобы он увидел ее прекрасного мальчика, но она не решилась отпустить его руку или отвернуться. – Я так долго хотел сказать это тебе.
Слезы хлынули у нее из глаз, и она бросила попытки их сдерживать.
– Он просто хотел купить тебе подарок.
У нее перехватило дыхание. Это была первая деталь, связанная с исчезновением Тома, которую она услышала о том страшном дне.
– В самом деле? Ты не говорил об этом раньше.
Сол с трудом дышал, пока говорил, но был полон решимости сказать все до конца.
– Я забыл. Я думал, что Эйб сказал тебе об этом. Мы старики, Иди. Память у нас не такая, как раньше. Том говорил, что уверен в себе. Он хотел доехать до Пиккадилли, но, когда мы подъехали, понял, что это слишком тяжело, поэтому я высадил его на Грин-парк.