Я держусь за свои побитые ребра, когда ковыляю обратно в комнату.
— Идем, Грэнни, — говорю я. Моя собака ударяется головой в стену, и мне хочется сказать ей, что я чувствую её боль... в прямом смысле.
— Да, кстати, — кричит Алекс из гостиной. — Энрике освободил тебя на неделю от работы.
Я медленно опускаю себя на кровать, стараясь не обращать внимания на боль. Я не смог бы работать, даже если бы захотел.
— О, еще одна вещь, — выкрикивает Алекс. — На этой неделе придет твой учитель химии, чтобы учить тебя, пока не заживут раны. Если пойдешь в школу в таком виде, Агирре может вызвать полицию.
— Пожалуйста, скажи, что ты шутишь о том, что Питерсон будет здесь.
— Это не шутка, братан. Она ждет этого с нетерпением, — говорит Алекс.
Глава 46
Глава 46Никки
Никки
Луис не возвращался в школу всю неделю. Я звонила Британи, и она сказала, что Алекс и Карлос заботятся о нем. Алекс говорит, что он заживает быстро.
Кендалл, Дерек и Хантер пригласили меня играть в гольф в Брикстон. Я не хочу идти, но мне нужно отвлечься от мыслей о Луисе.
Я не могу сказать, сколько раз испытывала желание поехать к Луису домой. Шесть раз я садилась в свой автомобиль и начинала ехать, но всегда останавливала себя, прежде чем пересекала железнодорожные пути к южной стороне.
— Я рад, что ты приехала, — говорит Хантер, пока я ставлю свои клюшки для игры в гольф в гольф-кар. Я дарю ему слабую улыбку.
— Я тоже.
— Нас таких трое, — говорит Дерек, затем подталкивает Кендалл.
— Нас четверо, — говорит она, хотя с меньшим воодушевлением.