Светлый фон

Как раз об этом всем, мне кажется, и говорит Лермонтов. Жаль, что вы не знаете русского языка. Хотя… – Алиса задумалась, припоминая. – Есть хороший французский перевод. Слушайте!

Она прочла стихи и замолчала, наслаждаясь значительной тишиной.

– Как видите, здесь добавить совершенно нечего. Совершенство – это и завершенность и до-о-олгое многоточие. Что скажешь, Ёхи?

Под обратившимися к нему вопросительными взглядами, Йохим сжался, набрав полную грудь воздуха и крепко стиснув зубы. В разразившуюся тишину хлынул цикадный звон, заполняя долгую, бесконечно долгую паузу.

– А все-таки – он блестит! Кремнистый путь – блестит! – выдохнул Динстлер свое открытие.

– Ах, дружище, ты клюнул на приманку, упустив главную добычу, – вмешался Дани. – Главное здесь, у Лермонтова, – Путь и Туман. Туман – это загадочно и жутко красиво. А путь – это движение! Это значит – еще не конец!