– Есть что-то общее, – Оливер улыбнулся и завел машину.
– Тебя как будто это не раздражает, как будто это даже весело.
– Издательское дело – это вообще весело, – сказал Оливер, глядя на дверь гаража. – По крайней мере бывает. А на деле случаются и триллеры.
– А тебе приходилось иметь дело с маньяками? – поинтересовалась Имоджен.
– Если я скажу тебе, мне придется тебя убить, – пошутил Оливер. – Да что там с этой дверью, черт возьми! А!
Дверь наконец подалась и начала медленно открываться. Но затем снова остановилась в футе от земли.
– Может, надо на кнопочку нажать? – спросила Имоджен. – Или другой код?
– Не думаю. Я спрашивал Поля, он сказал, что тут сплошная электроника, – Оливер оглядывался по сторонам, но не мог найти ничего, что напоминало бы кнопку для открытия дверей. – Так, давай подождем минутку.
Но дверь оставалась все такой же неподвижной.
– Я выйду и посмотрю, – сказала Имоджен.
Она выпрыгнула из джипа и подошла к двери. Ниже на стене была маленькая коробочка, а еще ниже, с обеих сторон от двери, – датчики. Она помахала рукой перед ними – дверь вроде бы задрожала, но осталась на месте. Никакой кнопки она не видела. Имоджен повернулась к машине и беспомощно развела руками.
Оливер тоже вылез из машины и проделал ровно те же манипуляции, что и она.
«Почему мужчины всегда так делают? – подумала Имоджен. – Вот неужели он не поверил мне, что эти чертовы датчики просто сломались?»
– Я знаю, что ты это уже делала, – словно прочитал ее мысли Оливер. – Но все равно должен был попробовать.
Тут снаружи послышался шум подъезжающей машины, дверь слегка дернулась, буквально на сантиметр, и снова застыла. Они услышали, как открывается дверь машины снаружи и кто-то идет к дверям гаража.
– Она сломана! – крикнул Оливер по-французски.
– Qué[37]?
– Не открывается, – на этот раз он ответил по-английски.
– Нет, можно открыть, – хозяин ног почти лег на землю и заглянул под дверь.
Имоджен и Оливер теперь могли видеть его лицо: это был средних лет мужчина в костюме.