Светлый фон

Детектив долго молча смотрел на нее.

– Заключение судмедэксперта еще не разглашалось, но вынужден вам сообщить, что смерть доктора Блэкфорда наступила не в результате несчастного случая, как мы сперва предположили. Вот почему мы должны задать несколько вопросов вам и тем, кто был на вечеринке и может быть свидетелем событий.

– О каких событиях вы говорите? – Она чувствовала почти облегчение, потому что, какими бы ни были результаты судмедэкспертизы, к ней они не имели никакого отношения. Она услышала лай, пошла посмотреть, в чем дело, и обнаружила труп Дэна. Больше ей сказать нечего.

Отодвинувшись от стены, детектив Кобальт подошел к ней.

– Миссис Данлап, у вас с доктором Блэкфордом был роман?

– Что? – Она уже собралась было встать, но тут же вновь шлепнулась на стул. – Простите, о чем вы? Нет, конечно. Нет. Мы дружили. Почему вы спрашиваете?

Мужчины переглянулись. Детектив Кобальт придвинул к себе стул и сел напротив Мэрили.

– Признаете ли вы, что провели выходные с доктором Блэкфордом в его доме на Тайби?

О господи.

О господи.

– Нет. Ну то есть я должна была провести там выходные, но он не знал, что я там… – Она осеклась, понимая, что никак не может объяснить происходящее, чтобы получилось хоть немного похоже на правду. – Хизер… миссис Блэкфорд может все объяснить. Это она меня пригласила.

Ничего не ответив, детектив Кобальт придвинул к себе плотную папку, открыл и зашелестел бумагами. Это продолжалось по меньшей мере минуту, и Мэрили задумалась, не намеренно ли он выбрал такую тактику, чтобы вывести ее из себя. Она почти успокоилась, но шуршание бумаг в мертвой тишине комнаты лишило ее остатков самообладания. Наконец он спросил:

– Вы были в составе комитета, верно?

– Да. Я занималась аукционом.

Он посмотрел ей в глаза.

– И вечером одиннадцатого августа опоздали на собрание, потому что были в доме Блэкфордов, где находился только доктор Блэкфорд. Вы утверждали, что перепутали и решили, что собрание будет проходить именно там, хотя все остальные участницы комитета пришли в положенное место.

Она дважды глубоко вдохнула, вспомнив технику, которой давным-давно учил терапевт.

– Да. Я внесла в календарь пометку, что собрание будет проходить в доме Хизер. Видимо, произошло недопонимание…

– Ясно. – Он кивнул. – А когда доктор Блэкфорд явился к вам на работу и поцеловал вас, когда вы были на тренировке у дочери и вам поступали от него звонки личного характера, это тоже были недопонимания? Не говоря уже об интимных сообщениях доктору Блэкфорду с вашего мобильного телефона.

Мэрили вцепилась в край стола, чтобы не упасть.