– Я не знаю ни о каких сообщениях. Я никогда не писала Дэну, как и он мне. Ни о чем. Что касается других инцидентов, тут все очевидно. Все совершенно невинно. Дэн пришел ко мне на работу, чтобы купить подарок для своей жены. Поцелуй был дружеским, в щеку. Опять же можете спросить у Хизер, она все подтвердит.
Детектив Кобальт внимательно смотрел на нее, фиксируя малейшие изменения в ее лице.
– Я так понимаю, доктор Блэкфорд купил вам вечернее платье в магазине «Фруктион». Я никогда о таком не слышал, так что пришлось выяснить и это. И, как мы узнали, в нем не продается ничего дешевле чем за тысячу долларов.
Мэрили показалось, что включили отопление, так резко ее бросило в жар.
– Нет же! Это Хизер! Она оплатила его с кредитки Дэна – он забыл кредитку у нее в кошельке…
– Значит, платье вам купила миссис Блэкфорд?
– Да, – сказала Мэрили, ерзая на стуле и ясно понимая – все ее слова кажутся со стороны наглой ложью.
Мужчины ничего не сказали. Мэрили старалась сидеть тихо, не шевелясь. Детектив Харрелл поднялся, побрел в угол комнаты, где на шкафу с документами стояла картонная коробка. Взяв ее, вновь подошел к столу, открыл неплотно прилегавшую крышку, вынул пластиковый пакетик.
– Узнаете это?
Мэрили увидела в пакетике тюбик губной помады.
– Это «Ревлон». Я пользуюсь этой помадой.
– Оттенок «Силуэт», – сказал Кобальт, не глядя на него. – Ваш?
– Да. – Мэрили кивнула. – Полагаю, это та помада, которую у меня взяла Хизер и не вернула. Я купила новую, она лежит у меня в сумочке, если вы хотите…
– Мы обнаружили это в кармане пиджака мистера Блэкфорда. Вы говорите, ее взяла у вас миссис Блэкфорд?
– Да. Если вы поговорите с ней, она все вам объяснит.
Детектив кивнул:
– Мы уже допросили миссис Блэкфорд, миссис Данлап. И ее показания весьма отличаются от ваших. Уверен, мы это проясним – просто нужно задать еще несколько вопросов.
Не отводя взгляд от папки, детектив Кобальт сказал:
– Вы знали, что на вечеринке доктор Блэкфорд выпил больше обычного?
Она глубоко вдохнула, подождала, пока сердце перестанет так бешено колотиться.