Я постаралась не давать воли надеждам, когда посмотрела на статью. Он мог говорить вовсе не о том, о чем я думала. Как только я прочла заголовок, я поняла, что он говорил именно о том, о чем я думала.
– Я получила ее?
Мне сообщили, что мой бизнес был номинирован на премию «Лучший в Бостоне». Это народная премия в конкурсе, который газета устраивает каждый год, и Лили Блум была номинирована в категории «Лучший новый бизнес в Бостоне». Претендовать на премию могли только те, чей бизнес открылся меньше двух лет назад. У меня появилось подозрение, что я могу получить премию, в тот момент, когда репортер газеты позвонил мне на прошлой неделе и задал несколько вопросов.
Заголовок гласил: «Лучший новый бизнес в Бостоне. Мы выбрали топ-десять!»
Я улыбнулась и едва не расплескала кофе, когда Райл прижал меня к себе, подхватил и закружил.
Райл сказал, что новостей три, и если он начал с этой, то я понятия не имела, какими могут быть две остальные.
– А что второе?
Он поставил меня на пол и сказал:
– Я начал с лучшей новости. Я был слишком возбужден. – Он отпил кофе и продолжал:
– Меня выбрали для стажировки в Кембридже.
Мое лицо расплылось в широкой улыбке.
– Правда? – Райл кивнул, снова обнял меня и опять закружил. – Я так горжусь тобой, – сказала я, целуя его. – Мы оба настолько успешны, что даже голова кружится.
Он рассмеялся.
– И номер три? – спросила я.
Райл отпустил меня.
– Ах да. Номер три. – Он непринужденно облокотился о прилавок и медленно выпил немного кофе, потом поставил стакан на прилавок. – Алиса рожает.
– Что? – завопила я.
– Ага. – Райл кивком указал на наш кофе. – Именно поэтому я принес тебе кофеин. Сегодня ночью нам поспать не удастся.
Я захлопала в ладоши и запрыгала на месте, а потом запаниковала, бросилась искать сумку, куртку, ключи, телефон, выключатель. Перед тем как мы вышли, Райл поспешно вернулся к прилавку, схватил газету и сунул ее под мышку. От возбуждения мои руки дрожали, когда я запирала дверь.
– Мы станем тетями! – сказала я Райлу и побежала к машине.