– Сделай мне чаю и принеси коробку печенья.
Вечером, в четверть девятого, когда мы играли в пикет, в дверь позвонили.
– …И четырнадцать очков за валетов.
–
– Итого двадцать два. Черт, кого это там принесло?
– Тони?
– Нет, он никогда не звонит в дверь, просто входит.
– Может быть, это миссис Стэннард решила убедиться в своих подозрениях?
– Она не наносит таких поздних визитов. Ладно, я посмотрю.
Спустившись в прихожую, я открыл входную дверь. На пороге стояла миссис Тасуэлл.
– О господи, миссис Тасуэлл! Гм… Рад вас видеть. Что случилось? Надеюсь, у вас все в порядке?
– И я тоже на это надеюсь, мистер Десленд. Я принесла письма на подпись, те, что вы надиктовали в пятницу. Помните, вы хотели их сегодня подписать? Но в магазине вас не было, и…
– Боже мой, не стоило утруждать себя ради таких пустяков. Я бы подписал их завтра.
– Я нисколько себя не утруждаю. Вы же знаете, я люблю порядок. Вот ваши письма.
– Но ведь можно было позвонить? Я бы пришел…
– Да, конечно, мистер Десленд, но письма были готовы только в шесть, потому что я их несколько раз перепечатывала… Вы же знаете, как важно для меня качество работы. А сегодня такой прекрасный вечер, что я решила пройтись.
– Вы добрались сюда пешком?
– Да. Ведь ходьба полезна для здоровья. Доктор Барбара Мур пешком прошла полмира. Вдобавок в последнее время кондукторы автобусов слишком развязно ведут себя с пассажирами, и я считаю, что…
– Ах, миссис Тасуэлл! Я тронут вашим рвением. – (Я действительно растрогался – своими несуразными поступками она вызывала у меня искреннюю жалость.) – Проходите, садитесь, я сделаю вам чаю. Вы же наверняка изнываете от жажды.