– А, – наконец замечает она. – Ого.
Я щурюсь.
– Что это значит?
– Это значит, что он безумно привлекательный.
– Да, и он это знает, – говорит Гарретт со вздохом.
Начинается первый период, и на льду появляется армия четырнадцатилеток Дина. Падает шайба, и центровая играет по ней вбрасыванием, обходит двух противников и делает пас защитнице. Девочки Дина хороши. Очень-очень хороши. А вот рефери – кучи отбросов.
– Что это было, черт побери? – орет Логан, вскакивая на ноги. – Они были в офсайде!
Дин на скамье весь покраснел от ярости.
– Офсайд! – гремит он, но рефери просто проезжает мимо него.
– Боже, он прекрасен даже в гневе, – выдыхает Деми. – Как вы это не видите?
– Мы прожили с ним четыре года, – сухо говорит Гарретт. – Нам хорошо известна его привлекательность.
– Как вам кажется, жизнь отличается, когда ты настолько красив?
Я наклоняюсь и тыкаю ее в бок.
– Это у тебя надо спросить. Ты же супермодель.
– О-о, спасибо, монах.
– Монах? – повторяет Гарретт.
– Потому что он на воздержании, – поясняет Деми.
Джи усмехается.
– До сих пор?
– Ага-ага…