– Ерунда, мы скоро увидимся!
Ванесса надеялась, что они с Монти смогут сбежать от его родных, с которыми она уже познакомилась во время праздничного обеда.
Анджела Таунсенд тепло обняла ее сегодня и прошептала:
– Мы с отцом с нетерпением ждали этого дня. Рады приветствовать вас!
Уэстон снизошел до младшего брата и даже обнял его.
– Теперь мне придется терпеть тебя, – заявил он. – Я вижу, ты слишком счастлив и мои колкости не способны вывести тебя из этого состояния.
Эндрю ткнул Уэстона пальцем в бок:
– Не забывай, что у тебя есть еще один брат. Обещаю служить покладистым объектом для насмешек!
Уэстон фыркнул. Их старшая сестра Эвелин взяла его под руку и предупредила:
– Оставь братьев в покое. Сегодня – день радости и веселья. Монти наконец-то вступает в ряды женатых мужчин.
– Будем надеяться, малыш избежит наших ошибок, – вздохнув, вставила Клэр.
Ванесса знала, что Эвелин не разговаривает со своим мужем, а Клэр хочет развестись, подозревая супруга в измене, хотя вся семья убеждала ее в обратном. Их семейная жизнь не клеилась.
– Говори за себя, дорогая, – неожиданно заявила Эвелин. – Я уже помирилась с мужем.
– Мне показалось, или сестра действительно назвала тебя малышом? – шепотом спросила Ванесса у Монти.
– Меня в семье одно время все так называли. Быть младшим – это сущее несчастье, – ответил Монти и обратился к Эвелин: – Мне кажется, «малыш» успел состариться, Эви.
– Радуйся, что Монти не использует твое старое прозвище, Злыдня, – сказала раздосадованная на старшую сестру Клэр.
– Вы успокоитесь, наконец? – прервал их Брайан Таунсенд. – Или вы забыли, что у нас сегодня праздник?
– Конечно, не забыли! – в один голос воскликнули его дети.
Но тут глава семьи не выдержал и тоже решил немного подшутить над младшеньким:
– Из тебя так и не получился повеса, Монтгомери. Я всегда знал: настоящая женщина поможет тебе встать на путь истинный. Вести праведный образ жизни не так уж и сложно, верно, сынок?