Светлый фон

– Ерунда, мы скоро увидимся!

Ванесса надеялась, что они с Монти смогут сбежать от его родных, с которыми она уже познакомилась во время праздничного обеда.

Анджела Таунсенд тепло обняла ее сегодня и прошептала:

– Мы с отцом с нетерпением ждали этого дня. Рады приветствовать вас!

Уэстон снизошел до младшего брата и даже обнял его.

– Теперь мне придется терпеть тебя, – заявил он. – Я вижу, ты слишком счастлив и мои колкости не способны вывести тебя из этого состояния.

Эндрю ткнул Уэстона пальцем в бок:

– Не забывай, что у тебя есть еще один брат. Обещаю служить покладистым объектом для насмешек!

Уэстон фыркнул. Их старшая сестра Эвелин взяла его под руку и предупредила:

– Оставь братьев в покое. Сегодня – день радости и веселья. Монти наконец-то вступает в ряды женатых мужчин.

– Будем надеяться, малыш избежит наших ошибок, – вздохнув, вставила Клэр.

Ванесса знала, что Эвелин не разговаривает со своим мужем, а Клэр хочет развестись, подозревая супруга в измене, хотя вся семья убеждала ее в обратном. Их семейная жизнь не клеилась.

– Говори за себя, дорогая, – неожиданно заявила Эвелин. – Я уже помирилась с мужем.

– Мне показалось, или сестра действительно назвала тебя малышом? – шепотом спросила Ванесса у Монти.

– Меня в семье одно время все так называли. Быть младшим – это сущее несчастье, – ответил Монти и обратился к Эвелин: – Мне кажется, «малыш» успел состариться, Эви.

– Радуйся, что Монти не использует твое старое прозвище, Злыдня, – сказала раздосадованная на старшую сестру Клэр.

– Вы успокоитесь, наконец? – прервал их Брайан Таунсенд. – Или вы забыли, что у нас сегодня праздник?

– Конечно, не забыли! – в один голос воскликнули его дети.

Но тут глава семьи не выдержал и тоже решил немного подшутить над младшеньким:

– Из тебя так и не получился повеса, Монтгомери. Я всегда знал: настоящая женщина поможет тебе встать на путь истинный. Вести праведный образ жизни не так уж и сложно, верно, сынок?