Светлый фон

Финн и Леон Функе, младшие братья Фанни. Собственно, именно благодаря обширному опыту в обращении с ними Фанни получила место практикантки в Замке в облаках.

Финн и Леон Функе,

Делия, 17 лет, лучшая подруга Фанни, которая торчит в Ахиме под Бременом и психует из-за предстоящих выпускных экзаменов.

Делия

Обиженный Пауль, бывший друг детства Делии, которому, честно говоря, нечего делать в списке действующих лиц и который вообще-то входит в число персонажей совершенно ненужных (как и муж швейцарской дамы-политика из номера 216, а также Клайв Кристиан).

Обиженный Пауль

Иисус Христос и Махатма Ганди, прекрасные примеры для подражания.

Иисус Христос и Махатма Ганди

Лукас, он же Человек в кожаных перчатках, совершенно не подходит в качестве примера для подражания.

Лукас, он же Человек в кожаных перчатках,

35 номеров и люксов, в том числе Малый и Большой башенные люксы, люкс имени Термена и люкс Фаберже (ужасно уродливый), номер 203 (который на самом деле вовсе не гостиничный номер), бальный зал, ресторан, бар, милая малая гостиная, библиотека, спа-центр с бассейном (который недостаточно глубок для того, чтобы гостиничный спа-менеджер мог утопиться в нём, сгорая со стыда), прачечная, тайные уголки и многочисленные подвалы, чердаки, конюшня и многое-многое другое…

35 номеров и люксов,

Вершины-четырёхтысячники с прекрасными названиями – Обер-Габельхорн, Дан-Бланш и Цинальротхорн. С последней из упомянутых вершин в один прекрасный день очертя голову прыгнет с парашютом Джейден Бауэр из Лимбурга-на-Лане и непостижимым образом останется невредим, хотя его парашют не раскроется.

Вершины-четырёхтысячники Обер-Габельхорн, Дан-Бланш и Цинальротхорн.

Словарик

Словарик

Брачный период – термин из весьма обширного и неизменно поразительного словарного запаса Дона Буркхардта-младшего. Обозначает период спаривания, когда все живые существа… э-э-э… стараются привлечь внимание противоположного пола. Будем надеяться, Дон почерпнул этот термин из энциклопедии животных для начальной школы.

Брачный период

Бриошь – потрясающе вкусная французская дрожжевая выпечка с большим количеством масла и яиц, при виде которой фрейлейн Мюллер бледнеет и повторяет: «В каждой женщине скрывается кусочек дрожжей, и нужно приложить все усилия, чтобы эти дрожжи не поднялись».