Светлый фон

– Хит, ты и правда считаешь это разумным?

Виконт гневно сверкнул глазами.

– Конечно! Форестеру пришлось привлечь инвесторов, чтобы остаться на плаву.

– Стало быть, дела у него все же идут. – Роберт вздохнул. – Не разумнее ли отдать это на откуп королевским ВМС?

– Их руководство бессильно. Нужно еще немного времени, – возразил Хит.

– Возможно, – попытался проявить дипломатию Роб. – Что ты знаешь о графе Уэйкфилде?

– Мерзкая личность. – Хитеркот допил вино и поставил бокал на стол. – Так мы занимаемся Форестером?

Роберт повел плечом.

– Расскажи мне подробнее об Уэйкфилде. По секрету, конечно.

Хит шумно выдохнул.

– Ужасно подозрительный и жадный, из тех, кто мнит, что пуп земли. Не любит, когда ему перечат, считая собственное мнение единственно важным и ценным. Мой дядя его терпеть не может. Да его вообще не особо жалуют, коль уж на то пошло. Холодный, раздражительный тип. А почему ты спрашиваешь?

– Он обманул одного моего знакомого. Если услышишь о нем что-нибудь, дай мне знать. Да, и еще… Не говори никому, что я им интересовался, ладно?

Хит удивленно вскинул бровь, но пообещал:

– Никому ни слова.

 

Джорджиану поразило, насколько легко ей удалось уговорить леди Сидлоу отправиться на организованный леди Демонт маскарад.

– Полагаю, теперь это не имеет никакого значения, – угрюмо произнесла наставница, когда они вошли в зал для приемов, высокие двери и окна которого были широко распахнуты, чтобы впустить в помещение теплый летний воздух.

Джорджиана не знала, что именно имела в виду пожилая дама – а выяснять не хотелось. Когда Джорджиана на рассвете вернулась домой, ее ждала лишь сонная Надин, чтобы запереть за ней дверь черного хода. Хоть леди Сидлоу всегда и обладала ястребиным слухом, за завтраком не произнесла ни слова укора. Она вообще выглядела так, словно внезапно утратила свою знаменитую способность брюзжать и выражать недовольство по любому поводу.

Маскарад оказался не таким уж рискованным мероприятием. Мало кто из присутствующих явились в карнавальных костюмах, а самым крепким из напитков оказалось вино, основательно разбавленное водой (по свидетельству Миллисент Паркер-Уэлби), однако Джорджиана ничего не имела против. Ее всегда радовала возможность повидаться со своими не слишком высокопоставленными подругами вроде Миллисент и потанцевать чуть больше, чем обычно. Однако сегодня она приехала сюда с определенной целью, поэтому, поболтав немного с подругами, отправилась на поиски добычи.

Стерлинг стоял в проходе между залами, прислонившись плечом к косяку и небрежно сжимая в пальцах бокал с вином. Выглядел он взволнованным и задумчивым, и на мгновение в груди Джорджианы что-то екнуло. Он великолепен, к тому же она долго так его любила!