— Полли? — крикнула Элис, открыв заднюю дверь и выглянув наружу, увидев над собой небо, затянутое тяжелыми дождевыми тучами. Ветерок, ударивший ей в лицо, был холодным и неприятным, но Элис проигнорировала его, выйдя во внутренний дворик и оглядываясь в поисках маленького спаниеля. — Полли! — снова позвала она, скрестив руки на груди, и пошла дальше в сад.
Беспокойство поползло вверх по спине Элис, когда она не услышала ничего, кроме шелеста ветра в деревьях. Ее глаза начали внимательно изучать кусты и цветы, задаваясь вопросом, не прячется ли она между ними. Элис услышала, как ее родители тоже начали звать собаку, эхо свиста ее имени доносилось до ушей Элис, как холодный ветер.
— Полли! — крикнула Элис громче, ее сердце тревожно забилось в груди. — Мама! — крикнула она, торопливо возвращаясь в дом. — Полли нет на улице! — тревожно сказала она, проверяя все комнаты.
Мерфи поспешно обошли дом, проверяя каждый угол, каждое место, куда могла бы поместиться Полли. Никто из них не хотел признаваться вслух, что Полли могла выскользнуть через парадную дверь и пойти по дороге или скрыться в лесу. Сердце Элис забилось от беспокойства, когда она услышала, как отец кричит, что пойдет искать снаружи, пока мать проверяла подвал.
Схватив пальто, Элис встретила отца на улице, увидев, что он использует собачий свисток, который они купили полгода назад, но никогда не потрудились использовать должным образом.
— Полли! — крикнула она, когда отец присвистнул, оглядываясь по сторонам и вглядываясь в кустарник рядом с подъездной дорожкой. Они подошли к обочине дороги и заглянули в лес напротив, надеясь, что Полли не пробралась в скопление жутковатых деревьев.
Гром прокатился по небу, угрожая бурей, когда Элис уставилась на линию деревьев, начиная чувствовать запах дождя, который собирался пролиться вниз.
— А что, если она ушла туда? — спросила Элис, глядя на отца, у которого было слегка встревоженное выражение лица. — Она замерзнет, — добавила она шепотом, зная, что при таком сочетании дождя и холода маленький королевский спаниель не выживет.
— Продолжим искать, — пробормотал Ричард, не желая поощрять беспокойство Элис, соглашаясь с ней. — Оставайся здесь, — добавил он, направляясь вперед, исчезая в длинных тонких стволах деревьев и снова свистя Полли.
Элис смотрела, как тяжело вздымается и опускается ее грудь, ее глаза остекленели от страха, что она никогда больше не увидит свою собаку, несколько капель дождя начали шлепать ее по лбу. Элис нервно провела рукой по волосам и повернулась обратно к дому, она пыталась представить, в каком направлении могла пойти Полли. Она начинала злиться, потому что не верила, что Полли могла просто так сбежать. Она прикусила нижнюю губу и пошла обратно к дому, внимательно оглядывая кустарник и зовя Полли по имени.