— Где вы были?! — спросила Элис, пытаясь сдержать рыдания, но не смогла их остановить.
— Мы были у Найджела и Салли на ужине, — ответила Софи с шоком и беспокойством. — Шарлотта сегодня ночует у Гарриет, — продолжала она успокаивающим голосом, когда Элис начала всхлипывать еще сильнее. — О, милая, — проворковала она, бросив взгляд на своего мужа, на лице которого отразилось явное беспокойство, когда к ним подошло еще одно знакомое лицо.
— Мистер и миссис Мерфи, — поздоровался шериф Уилсон, подойдя ближе и уперев руки в бока, чтобы привлечь их внимание. — Должен сказать, что это огромное облегчение видеть вас здесь, — сказал он, тяжело вздыхая.
— Что, черт возьми, происходит, Уилсон? — требовательно спросил Ричард.
— Элис вызвала нас на место преступления после того, как вернулась домой и обнаружила кровь на кухонном полу, — сказал шериф Уилсон, переходя прямо к делу. — Когда она не могла найти вас, то, очевидно, предполагала худшее, — продолжил он, кровь отхлынула от лица Софи и она крепче обняла Элис. — Тем не менее, взлома не было. У них был ключ.
— О Боже, — прошептала Софи, когда Элис прижалась к матери и замолчала. Казалось, что температура воздуха упала, ветер дул над ними, заставляя Элис внезапно задрожать. Отчасти потому, что она услышала голос в глубине своего сознания, говорящий ей, что она уже знает, кто это сделал. — Кого-то убили в нашем доме…? — спросил Ричард, тяжело сглатывая. — Мы были совсем рядом. Меньше чем в ста ярдах отсюда.
— Не кого-то, а что-то. Это кровь свиньи, — сказал Шериф Уилсон, заставив обоих родителей Элис вздохнуть с облегчением, хотя инцидент все еще очень нервировал. — Но тот, кто разлил ее, очевидно, хотел отправить какое-то послание. Может, у вас есть враги? — спросил он, глядя на Элис дольше секунды, прежде чем снова посмотреть на ее родителей.
В голове каждого из них всплыло свое подозреваемое имя, но, похоже, в тот момент никому из них не хотелось признаваться. Растерянная дрожь и бормотание «нет» были ответом, который шериф Уилсон получил от семьи Мерфи, и почти сразу же понял, что они не хотят отвечать.
— Окей. Ну, если что-нибудь вспомните, звоните, — ответил он, снова переводя взгляд с одного на другого, а потом чуть дольше посмотрел на Элис. Он слишком часто ее видел.
— Сейчас мы соберемся и уйдем. Я попросил офицера посидеть сегодня у вашего дома на всякий случай.
— Спасибо, Шериф, — тихо сказала Софи, глядя на Элис, которая была завернута в одеяло из машины скорой помощи. Постепенно красные и синие мигающие огни начали уходить один за другим, полицейская лента была снята, и ночь становилась все тише и тише.