Он подошел поближе, рискнул взглянуть. То был карстовый провал, идущий вертикально вниз.
Роберт там, внизу. Эрика тоже. Он спрятал ее под землей.
Остальные трое подошли к нему.
— Что это, черт возьми? — прошептала Магиннис.
Одна из собак, которую, видимо, звук шепота подстрекнул нарушить тишину, негромко, беспокойно заскулила.
— Вход в пещеру, — ответил Коннор, — или в целую систему пещер.
— Точно. — Харт широко раскрыл заблестевшие глаза. — Пещеры Барроу. Дед рассказывал мне про них. По его словам, вход туда в давние времена закрыло оползнем. Я не знал, верить ему или нет.
— Ну вот, теперь знаешь, — сказал Коннор и большим пальцем включил рацию. — Тим? Слышишь меня?
— Слышу, шеф.
— Мы нашли то, что искали. Это сеть подземных пещер. Повторяю, подземных пещер. Чтобы войти в них, нужно спуститься на десять — пятнадцать футов. У тебя нет веревки в машине?
— Нет, шеф, не должно быть.
Коннор глянул на Магиннис.
— У вас?
— Веревки? Нет.
Харт и Вуделл тоже покачали головами.
Коннор напряженно задумался. Нужна веревка или что-то наподобие — связанные ремни, одеяла или…
— Кэшью, — позвал он оставшегося в темноте человека. — Идите сюда. И захватите поводки.
Эрика противилась, упиралась на каждом шагу, но ее усилия не могли даже замедлить движения. Роберт, подталкивая, вел ее боковым проходом к тронному залу, лампа в его правой руке широко раскачивалась, обдавая известняковые стены волнами света.
Прямо впереди показалось отверстие, ведущее в грот. Эрика стала сопротивляться сильнее. Если б только она могла вырваться…