Светлый фон

— Кто-то умер?

Уинифред часто заморгала:

— Никто. Во всяком случае, я ничего такого не слышала. А говорю я о твоей предстоящей помолвке.

— О моей… что?

Лео поморщился, когда голос Беатрис перешел в визг, от которого, по законам науки, должны вылететь стекла. И тут же подумал: может быть, еще не поздно сбежать?

— Мы понимаем, что пока ничего не объявлено. — Уинифред одарила Лео ослепительной улыбкой. — Но об этой новости говорит весь город, поэтому мы, естественно, предположили…

— Вначале мы услышали об этом от леди Хейзелторп, — перебила тетю Уинифред Арабелла. — Она вошла в салон Люси, когда мы собирались уходить. Мы прямо налетели на нее. Она не могла нас не поздравить.

Уинифред с упреком посмотрела на Беатрис:

— Мы потрясены этим, дорогая, однако должна сказать, было очень неловко узнавать такую новость от леди Хейзелторп.

— Тем не менее тетя Уинифред очень быстро пришла в себя, — расплылась в улыбке Арабелла. — Впрочем, мы обе. Мы притворились, что обо всем знаем.

— Как-никак сказался многолетний опыт вращения в свете, — скромно сказала Уинифред.

— Вы обе с ума сошли? — Беатрис сняла плащ и повесила его на крюк. — Не могу даже представить, откуда леди Хейзелторп взяла подобную сумасбродную сплетню! Вы должны были сообразить, что она морочит вам голову! Правда, никак не могу понять, зачем ей это понадобилось?

Арабелла закусила нижнюю губу. Она посмотрела на Лео и снова перевела взгляд на Беатрис.

— Миссис Хейзелторп сказала, что слышала это от Пирсона, а тот — непосредственно от его светлости.

Беатрис уперла руки в бока и напустилась на обеих женщин:

— Чьей светлости?

Лео решил, что пришло то самое время, когда следует совершить мужской поступок.

— Моей светлости, — сказал он.

Беатрис резко повернулась к нему, раскрыв рот. Прошло несколько секунд, прежде чем она смогла его закрыть.

— О чем вы говорите, сэр?!