Светлый фон

— Так скажи, Арабелла, какую великую новость вы хотите нам сообщить?

Лицо Арабеллы расцвело.

— Пирсон попросил меня выйти за него замуж, и я дала согласие.

— Понятно. — Беатрис беспокойно взглянула на Пирсона. — Я счастлива за вас обоих. Надеюсь, ваши родители также довольны?

— Я сообщу им о своем решении сегодня вечером, — спокойно сказал Бернби. — Я уверен, что они будут счастливы узнать об этом.

Арабелла была права в своей оценке Пирсона, подумала Беатрис. К худу или к добру, но он принял решение, не дожидаясь одобрения родителей. Хотелось лишь надеяться, что родители не разразятся проклятиями, когда услышат эту новость.

— Позвольте мне первым поздравить вас, Бернби, — сказал Лео.

— Благодарю вас, сэр. — Пирсон посмотрел на Арабеллу. — Пойдем найдем маму.

— Да, конечно. — Арабелла улыбнулась Беатрис. — Пирсон и я уговорились держать это пока в тайне. Мы не хотим, чтобы оказалась в тени ваша замечательная новость.

— Пусть объявление о нашей предстоящей помолвке не будет помехой тому, чтобы обнародовать ваши личные планы. В нашем возрасте Монкрест и я не придаем слишком большого значения подобным вещам. Не правда ли, милорд?

Глаза Лео сверкнули.

— Совершенно верно, дорогая. Мы давно миновали тот рубеж, когда придается важное значение романтическим жестам. Большие страсти — для молодых.

— Когда эти страсти не грозят апоплексическим ударом, — медоточивым голосом подвела итог Беатрис.

Лео коротко улыбнулся:

— В самом деле.

У Беатрис возникло желание пнуть его ногой.

Пирсон посмотрел на Лео:

— Вы действительно не возражаете против того, чтобы объявление о нашей помолвке прозвучало сегодня?

— Ни в коей мере, уверяю вас, Бернби.

— Очень хорошо в таком случае. — Пирсон еще раз наклонил голову и увлек Арабеллу в танцевальный зал.